Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

341 - 350 von 517 Ergebnissen

Seitennavigation

  • Szczygieł, Mariusz (1966)

    Gottland
    Gottland. Reportagen. Übers. von Esther Kinsky. Frankfurt, M.: Suhrkamp 2008. 271 S.
  • Sommer, Piotr (1948)

    Im Dunkeln auch. Gedichte. Übers. von Renate Schmidgall. Berlin: Matthes & Seitz 2010. 208 S.
  • Steinhaus, Hugo (1887)

    Wspomnienia i zapiski
    Erinnerungen und Aufzeichnungen. Bd. 1. Erinnerungen bis 1944. Bd. 2. Aufzeichnungen 1944 - 1968. Übers. von Alfred Müßiggang. Dresden: Neisse-Verl. 2010. 517 S. 

  • Safrin, Horacy (1899-1980)

    Aj, wie klug war unser Rebbe. Jüdische Witze und Anekdoten. Übers. und ausgew. von Kurt Helm, Ill. von Horst Hussel. Köln: Anaconda 2012. 189 S.
  • Skora, Jaroslaw

     Krakauer Legenden. Übers. von Przemyslaw Hodyra. [Kindle Edition]: Jaroslaw Skora2012. 151 KB. eBook

  • Szolc, Izabela (1978)

    Cichy zabójca
    Ein stiller Mörder
    . Übers. von Barbara Samborska. Münster; Berlin: Prospero 2012. 204 S.

    Martwy punkt
    So dunkel die Nacht
    . Kriminalroman. Übers. von Barbara Samborska. Münster: Prospero Verlag 2013. 20 S.

     

  • Smetkiewicz (Smętkiewicz), Witold

    Wiersze / Gedichte. Polsko-niemieckie / deutsch-polnisch. Übers. von Maria Budner-Kościelska, Anna Królak, Katarzyna Tomasik-Nadi, Karolina Smętkiewicz und Jolanta Żurek. Łódź: Biblioteka 2005. 176 S.
  • Tuwim, Julian / Dedecius, Karl

    Unser 20. Jahrhundert / Nasz 20. wiek
    Übers. von Karl Dedecius. Łódź; Stuttgart, Frankfurt (O.): Muzeum Miasta Łodzi 2013. 83 S. Zweisprachige Ausgabe, Gedichtauswahl

  • Hans Thill / Caroline Rudolph

    Stillleben mit Crash. Gedichte aus Polen. Hrsg. von Hans Thill und Caroline Rudolph, Caroline: Nach Interlinearversionen von Janina Jodynis, Agata Okońska, Katarzyna Pisaecks unter Leitung v. Tomasz Rozmysłowicz. Heidelberg: Wunderhorn 2014. 174 S.
    Zweisprachige Ausgabe. Mit Gedichten von Justyna Bargielska, Jacek Dehnel, Katarzyna Fetlińska, Jacek Podsiadło, Tomasz Różycki und Krzysztof Śliwka. Übers. von Mirko Bonné, Esther Kinsky, Nobert Lange, Sabine Schiffner, Daniel Seel und Volker Sielaff. 

  • Trattner, Josef (1955)

    SOFA. Z sofą po Polsce
    SOFA. Polnische Sofafahrten.
    Übers. von Philipp Hofeneder. Wien: Schlebrügge 2014. 230 S.

Seitennavigation