Karl Dedecius PreisEinladungskarteTeilSeite1

8.06.2017, 19:00 Uhr

Feierliche Verleihung des Karl Dedecius-Preises der Robert Bosch Stiftung

Internationales Kulturzentrum, Krakau

Veranstalter: Robert Bosch Stiftung, Deutsches Polen-Institut in Zusammenarbeit mit dem Internationalen Kulturzentrum Krakau und der Stiftung Karl Dedecius Literaturarchiv

Feierliche Verleihung des Karl Dedecius-Preises 2017 der Robert Bosch Stiftung an Eliza Borg und Lisa Palmes

 

am Donnerstag, 8. Juni 2017, 19:00 Uhr Internationales Kulturzentrum in Krakau,  Rynek Główny 25, Saal „Pod Kruki“
Anmeldung bis zum 4. Juni 2017 Tel.: +48 12-4242811, Fax: +48 12-4217844 sekretariat@mck.krakow.pl

Eliza Borg (1951) studiowała germanistykę na Uniwersytecie Warszawskim, w latach 1975-2007 pracowała tam jako lektorka języka niemieckiego. Debiutowała w 1991 r. powieścią „Muzeum ziemi ojczystej” Siegfrieda Lenza, tłumaczyła m.in. utwory Ilse Aichinger, Alexandra Klugego, Jenny Erpenbeck, Petry Morsbach, Stefanie Zweig, Anny Kim i Timura Vermesa. Kilka książek przetłumaczyła razem z Marią Przybyłowską, m.in. „Masę i władzę” Eliasa Canettiego, za którą obie otrzymały Nagrodę Promocyjną Fundacji im. Roberta Boscha w 1996 r. Eliza Borg (1951) studierte Germanistik an der Universität Warschau, wo sie 1975 bis 2007 als Lektorin für deutsche Sprache arbeitete. Sie debütierte mit dem Roman „Heimatmuseum“ von Siegried Lenz und übersetzte Werke u.a. von Ilse Aichinger, Alexander Kluge, Jenny Erpenbeck, Stefanie Zweig und Timur Vermes. Sie übersetzte mehrere Bücher zusammen mit Maria Przybyłowska, darunter „Masse und Macht“ von Elias Canetti, wofür beide 1996 den Förderpreis der Robert Bosch Stiftung erhalten haben.
Lisa Palmes (1975) studiowała polonistykę i lingwistykę germańską na Uniwersytecie Humboldtów w Berlinie i Uniwersytecie Warszawskim. Od 2009 r. pracuje jako tłumaczka literatury polskiej. W ostatnich latach udało jej się odkryć dla niemieckich czytelników wiele polskich autorek i autorów takich jak Joanna Bator, Lidia Ostałowska, Filip Springer czy Justyna Bargielska. Lisa Palmes (1975) studierte Polonistik und Germanistische Linguistik an der Humboldt-Universität zu Berlin und der Universität Warschau. Seit 2009 ist sie als freiberufliche Übersetzerin polnischer Literatur tätig. In den letzten Jahren ist es ihr gelungen, dem deutschen Publikum mehrere polnische Schriftsteller wie Joanna Bator, Lidia Ostałowska, Filip Springer und Justyna Bargielska vorzustellen.