Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

  • IOSIVONI, Bianca

    First last kiss [Der Letzte erste Kuss]. Übers. von Joanna Słowikowska. Warszawa: Jaguar 2019. 423 S.  

    First last look [Der Letzte erste Blick]. Übers. von Joanna Słowikowska. Warszawa: Jaguar 2019. 376 S.  

    First last night [Der Letzte erste Nacht]. Übers. von Emilia Skowrońska. Warszawa: Jaguar 2019. 423 S.

  • ISAU, Ralf:

    Szkarłatna partytura : thriller [Die Dunklen : Thriller]. Übers. von Bartłomiej Szymkowski. Warszawa: Wydawnictwo Telbit cop. 2011. 573, [3] S. Ill.

  • IBSEN, Henrik:

    Dzika kaczka [Vildanden/Die Wildente]. Übers. (aus dem Deutschen) von Jacek Frühling. Vorwort: Józef Giebułtowicz. Wrocław: Siedmioróg 1993.
  • INGARDEN, Roman

    Książeczka o człowieku. Der Text „O odpowiedzialności i jej podstawach” übers. von Adam Węgrzecki. Vorw. von Danuta Gierulanka. Red. von Lucyna Kowalik. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2017. 188, [3] S.

    Übers. teilw. aus dem Dt.

  • INGLOT, Jacek (1962)

     Eri und das Ei des Drachen [Eri i smok]. Übers. von Karin Ehrhardt. Hamburg: Woow   Books 2020. 298 S., Illustrationen.

  • IGGERS, Georg G.

    Historiografia XX wieku : przegląd kierunków badawczych [Geschichtswissenschaft im 20. Jahrhundert : ein kritischer Überblick im internationalen Zusammenhang]. Übers. von Agnieszka Gadzała. Warszawa: Wydaw. Naukowe PWN 2010. 133, [1] S. (=Klio)

  • INKIOW, Dimiter:

    Najpiękniejsze mity greckie [Die schönsten griechischen Sagen]. Ill. von Wilfried Gebhard. Übers. von Alicja Lehrke. Poznań: Harbor Point Media Rodzina 2008. 165 S. Ill.
  • ILLOUZ, Eva:

    Hardkorowy romans : ”Pięćdziesiąt twarzy Greya”, bestsellery i społeczeństwo [Die neue Liebesordnung : Frauen, Männer und Shades of Grey]. Übers. von Jacek Konieczny. Vorwort Alicja Długołęcka. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN cop. 2015.  XXXVIII, 146 S.

  • Infeld, Leopold (1898-1968)

    Szkice z przeszłości
    Der Mann neben Einstein. Ein Leben zwischen Raum und Zeit. Übers. von Kurt Kelm. Rostock: Weymann Bauer 1999. 234 S.

  • Intrator, Bożena (1959)

    Szepcząc
    Geflüster.
    Kraków: Wyd. Edukacyjne 1998. 131 S. Zweisprachige Ausgabe; die Gedichte wurden von der Autorin übersetzt bzw. frei nachgedichtet.

Seitennavigation