Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

  • HOCHHUTH, Rolf

    Żołnierze [Soldaten]. Übers. von Małgorzata Karafiol. Brzezia Łąka: Wydawnictwo Poligraf 2017. 240 S.

  • HOFFMANN, Eckhard

    Emil Krebs : śląski poliglota [Emil Krebs : ein Sprachgenie im Dienste der Diplomatie]. Übers. von Sobiesław Nowotny. Świdnica ; Piaseczno: Wydawnictwo Errata – Kubara Lamina 2017. 127 S. Ill.

     

  • HAAS, Wolf:

    Jak zwierzęta [Wie die Tiere]. Übers. von Barbara Tarnas. Warszawa: G + J Gruner + Jahr Polska cop. 2011. 227, [1] S.

    Kostucha [Der Knochenmann]. Übers. von Barbara Tarnas. Warszawa: G+J Gruner + Jahr Polska 2008. 197 S.

    Porwanie [Der Brenner und der liebe Gott]. Übers. von Barbara Tarnas. Warszawa: G+J Gruner + Jahr Polska cop. 2012. 230, [1] S.

    Przyjdź, słodka śmierci [Komm, süsser Tod]. Übers. von Barbara Tarnas. Warszawa: G+J Gruner + Jahr Polska 2008. 256 S.

    Silentium! [Silentium!]. Übers. von Barbara Tarnas. Warszawa: G + J Gruner + Jahr Polska cop. 2011. 225, [1] S.

    Wieczne życie [Das ewige Leben]. Übers. von Barbara Tarnas. Warszawa: G+J Gruner + Jahr Polska cop. 2011. 223, [1] S.

    Zablokowany. Formuła 1 [Ausgebremst. Der Roman zur Formel 1]. Übers. von Barbara Tarnas. Warszawa: G+J Gruner + Jahr Polska 2012. 214, [2] S.

  • HOFFMANN, Heinrich

    Złota różdżka czyli Bajki dla niegrzecznych dzieci [Der Struwwelpeter]. Ill. von  Justyna Sokołowska. Adaptation von Anna Bańkowska, Karolina Iwaszkiewicz, Zuzanna Naczyńska, Adam Pluszka, Michał Rusinek, Marcin Wróbel. Warszawa: Wydawnictwo Egmont Polska 2017. 108, [4] S. Ill. (=Art Egmont)

  • HACHFELD-TAPUKAI, Christina:

    Miłość lwicy [Mit der Liebe einer Löwin : wie ich die Frau eines Samburu-Kriegers wurde]. Übers. von Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska. Warszawa: Świat Książki – Bertelsmann Media 2008. 333 S.

    Niebo nad Maralal : moje życie u boku wojownika Samburu [Der Himmel über Maralal : mein Leben als Frau eines Samburu-Kriegers]. Übers. von Jolanta Janicka. Warszawa: Wydawnictwo Telbit cop. 2011. 382, [1] S.

  • HOLLEBEN, Albert Hermann Ludwig von

    Historia kampanii wiosennej 1813 roku. T. 1, Geneza kampanii i jej przebieg do 26 kwietnia 1813 roku [Geschichte des Frühjahrsfeldzuges 1813 und seine Vorgeschichte]. Übers. und Bearb. von Bernard Lipka. Oświęcim: Wydawnictwo Napoleon V 2017. 505, [12] S. Ill.

  • HAHN, Winfried:

    Zaburzenia psychiczne w świetle Biblii : podstawy biblijnego i profesjonalnego poradnictwa [Psychische Erkrankungen im Licht der Bibel : Grundlagen für eine biblisch fundierte und fachlich qualifizierte Seelsorge]. Übers. von Magdalena Budziszewska. Ustroń: Koinonia Wydaw. ChrzeScijańskiej Fundacji „Życie i Misja" 2008. 315 S.
  • HALTERMANN, Udo:

    Misja dobrego serca [Die Mission des guten Herzens]. Übers. von Joanna Chyrowicz. Racibórz; Pieniężno: Referat Misyjny Księży Werbistów 2008. 32 S. Ill.

  • HANAUER, Michaela:

    Pocztówka z tulipanem : Holandia. Ill. von Christian Canovi und Maurizio Roggerone. Text von Michaela Hanauer. Bearbeitung der poln. Fassung: Kaja Sikorska. Bielsko-Biała: Wydaw. Debit 2008. 24 S. Ill.

    Potwór z Loch Ness : Szkocja. Ill. von Christian Canovi und Maurizio Roggerone. Text von Michaela Hanauer. Bearbeitung der poln. Fassung: Kaja Sikorska. Bielsko-Biała: Wydaw. Debit 2008. 24 S. Ill.

    W poszukiwaniu królowej : Anglia. Ill. von Christian Canovi und Maurizio Roggerone. Text von Michaela Hanauer. Bearbeitung der poln. Fassung: Kaja Sikorska. Bielsko-Biała: Wydaw. Debit 2008. 24 S. Ill.
  • HANIKA, Beate Teresa

    Milczenie [Rotkäppchen muss weinen]. Übers. von Anna Wziątek. Warszawa: Wydaw. Nasza Księgarnia 2010. 208, [8] S. Ill. (=Zbliżenia)

Seitennavigation