Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

  • HEGEMANN, Helene:

    Przetrąceni [Axolotl Roadkill]. Übers. von Patryk Gołębiowski. Warszawa: Świat Książki 2011. 221, [2] S.

  • HELDT, Dora:

    Wakacje z ojcem [Urlaub mit Papa]. Übers. von Magdalena Dallig-Syta. Warszawa: Wydawnictwo Telbit cop. 2011. 317 S.

  • HILBK, Merle:

    Czarnobyl Baby : reportaże z pogranicza Ukrainy i Białorusi [Tschernobyl-Baby : wie wir lernten, das Atom zu lieben]. Übers. von Barbara Tarnas. Warszawa: Carta Blanca. Grupa Wydawnicza PWN 2011. 261, [1] S. Ill. (=Bieguny)

  • HÖCHT, Johannes Maria:

    Naznaczeni ranami Chrystusa : dzieje stygmatyków [Träger der Wundmale Christi : eine Geschichte der Stigmatisierten]. Hrsg. Arnold Guillet. Übers. von Tomasz Czarnawski, Roman Benedykciuk. Warszawa: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna „Adam" 2011. 671, [1] S. Ill.

  • HOFFMANN, Erich:

    Kronika Złotowa i okolic. Teil 3, (Lata 1921-1952). Notizen übertr. und bearb. von Joachim Zdrenka. Złotów: Muzeum Ziemi Złotowskiej 2011. 396 S. Ill. (=Biblioteka Muzeum Ziemi Złotowskiej, 6)

    Złotów oczami Ericha Hoffmanna : ludzie, fakty, anegdoty [Flatow in den Augen von Erich Hoffmann : Menschen, Fakten, Anekdoten der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts]. Ausgeber Joachim Zdrenka. Übers. von Magdalena Tadych. Złotów: Muzeum Ziemi Złotowskiej 2013. 236 S. Ill. (=Biblioteka Muzeum Ziemi Złotowskiej, t. 2)

  • HONISCH, Ju:

    Obsydianowe serce [Das Obsidianherz]. Teil 1. Übers. von Robert Kędzierski. Lublin: Fabryka Słów 2011. 452, [4] S.

    Obsydianowe serce [Das Obsidianherz]. Teil 2. Übers. von Robert Kędzierski. Lublin: Fabryka Słów 2011. 399, [1] S. Ill.

  • HORNBERGER, Armin Richard:

    Moja łódzka młodość : wspomnienia [Aufgewachsen in Lodz : Kindheitserinnerungen]. Übers. von Małgorzata Półrola. Łódź: Wist 2011. 172, [1] S. Ill.

  • HÖSS, Rudolf:

    Auschwitz w oczach SS. Rudolf Höss, Pery Broad, Johann Paul Kremer. Ausw. und Bearb. Jadwiga Bezwińska und Danuta Czech. Übers. von Eugenia Kocwa, Jerzy Rawicz. Oświęcim: Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau 2011. 256, [4] s., [40] S. Ill.

  • HAACK, Friedrich-Wilhelm:

    Neopoganizm w Niemczech: powrót Wotana: religia krwi, ziemi i rasy [Wotans Wiederkehr: Blut-, Boden-, und Rasse-Religion]. Übers. von Zaneta Bugajska-Moskal. Kraków: Nomos 1999. 188 S.
  • HÜNERMANN, Wilhelm:

    Niebo jest silniejsze od nas : opowieść fatimska [Fatima : der Himmel ist starker als wir : eine Fatima-Erzählung]. Übers. von Mariusz Sawiński. Ill. von Iwona Pilch. Warszawa: Wydawnictwo Sióstr Loretanek 2017. 245, [3] S. Ill.

    Pasuję Cię na rycerza : opowiadania o sakramencie bierzmowania dla młodzieży [Der Ritterschlag] Aus der franz. Übersetzung: Je te fais chevalier übertr. von Jan Efrem Bielecki. 2. Aufl. Kraków: Wydawnictwo Karmelitów Bosych cop. 2011. 167, [3] S.

     

Seitennavigation