Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

  • FUNKE, Cornelia:

    Anyżowa Warownia [Igraine Ohnefurcht]. Übers. von. Małgorzata Słabicka. Warszawa: Wydaw.
    "Nasza Księgarnia" 2008. 189 S. Ill.

    Atramentowa śmierć [Tintentod]. Übers. von Jan Koźbiał. Warszawa: Wydaw. Egmont Polska 2008. 668 S. Ill.

    Greta i Sówka : wakacje pod psem [Greta und Eule : Hundesitter]. Übers. von Przemysław P. Masny. Warszawa: Wydaw. "Nasza Księgarnia" 2008. 163 S. Ill.

    Król złodziei [Herr der Diebe]. Übers. von Anna und Miłosz Urban. Ill. Emilia Dziubak. 4. Aufl. Warszawa: Wydawnictwo Egmont Polska 2013. 365, [3] S. Ill. (=Literacki Egmont)

    Król złodziei [Herr der Diebe]. Übers. von Anna und Miłosz Urban. Warszawa: Świat Książki 2004. 334 S. Jugendroman

    Kudłaty pazur i inni [Zottelkralle]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Nasza Księgarnia 2007. 94 S.

    Nieustraszony [der Zyklus: Reckless]. Übers. von Agnieszka Hofmann. Warszawa: Wydawnictwo Egmont Polska 2013. 463, [6] S. Ill. (=Reckless, t. 2). – (=Literacki Egmont)

    Opowieści straszne i niestraszne [Leselöwen-Dachbodengeschichten]. Übers. von Izabella Korsak. Warszawa: Wydaw. Egmont Polska 2008. 196 S. Ill.

    Piracka świnka [Das Piratenschwein]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Nasza Księgarnia 2006. 447 S.

    Potilla [Potilla]. Übers. von Emilia Bielicka. Warszawa: Egmont Polska 2011. 148, [1] S. Ill.

    Rycerz widmo [Geisterritter]. Übers. von Emilia Bielicka. Ill. von Andrea Offermann. Warszawa: Egmont Polska, 2014. 348, [1] S. Ill. (=Literacki Egmont)

  • Grenzler, Karl (1954)

    Moje Anioły.
    Meine Engel.
    Übers. von Karl Grenzler. Bydgoszcz: Hamm 2007. 119 S. Zweisprachige Ausgabe.

  • Grossmann, Gerlinde

    Gedichte: deutsch-polnisch. Übers. von Witold Smętkiewicz. Łódź: Wydawnictwo Biblioteka 2005. 175 S.
  • Gretkowska, Manuela

    Polka
    Polka
    . Übers. von Paulina Schulz. München: Deutscher Taschenbuch Verlag 2004. 316 S.

  • Gustas, Aldona

    Wtopieni w noc
    Nachtversunken
    . Übers. von Waldemar A. Zamlewski. Poznań: Wielkopolska Agencja Literacka 2004. 171 S.(=Seria translatorska; 8). Zweisprachige Ausgabe.
  • GUDERIAN, Heinz:

    Wspomnienia żołnierza [Erinnerungen eines Soldaten]. Übers. von Jerzy Nowacki. Warszawa: Bellona : De Agostini Polska 2013. – 567, [1] S. Ill. (=Biblioteka II Wojny Światowej, 3)

    Wspomnienia żołnierza [Erinnerungen eines Soldaten]. Übers. von Jerzy Nowacki. Warszawa: Bellona 2003. 567 S. (=Biblioteka Bestsellerów Bellony).

  • GUGENBERGER, Eduard:

    Czarni cudotwórcy [Hitlers Visionäre: die okkulten Wegbereiter des Dritten Reichs]. Übers. von Barbara Niedźwiecka. Warszawa: Bellona 2004. 199 S. (=Brunatna Seria).
  • GEISLER, Dagmar:

    Tajne zapiski Wandy [Wandas geheime Notizen]. Übers. von Ryszard Turczyn. Warszawa: Nasza Księgarnia 2005. 122 S.

    Wanda –ściśle tajne!: najnowsze zapiski [Wanda – Streng geheim! neueste Notizen]. Übers. von Ryszard Turczyn. Warszawa: Nasza Księgarnia 2005. 122 S.

    Wanda i antydziewczyńska banda [Wanda und die Mädchenhasserbande]. Übers. von Ryszard Turczyn. Warszawa: Nasza Księgarnia 2005. 124 S.

  • GERSDORFF, Dagmar von:

    Matka Goethego: biografia [Goethes Mutter: eine Biographie]. Übers. von Ewa Kowynia. Warszawa: Twój Styl 2005. 383 S. (= Biographie).
  • GENAZINO, Wilhelm:

    Abschaffel : trylogia [Abschaffel]. Übers. von Anna Chałabiś. Warszawa: Państwowy Instytut Wydaw. 2009. 557, [3] S. (=Biblioteka Babel)

    Kobieta, mieszkanie, powieść [Eine Frau, eine Wohnung, ein Roman]. Übers. von Alicja Buras. Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut 2006. 133 S. (=Kroki/Schritte).

Seitennavigation