Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

  • ELLINGER, Herbert:

    Hinduizm [Hinduismus]. Übers. von Grzegorz Sowiński. Kraków: Znak 1997. 105 S. (=Krótko i Węzłowato).
  • ENDE, Michael:

    Kuba Guzik i maszynista Łukasz [Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer]. Übers. von Ryszard Wojankowski. Siedmioróg 2001. 255 S.

    Kuba Guzik i maszynista Łukasz [Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer]. Ill. F. J. Tripp. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2010. 254, [2] S.

    Kuba Guzik i Dzika 13 [Jim Knopf und Wilde 13]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Siedmioróg 2004.

    Kuba Guzik i Dzika Trzynastka [Jim Knopf und die Wilde 13]. Ill. J. F. Tripp. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2010. 276, [4] S.

    Momo czyli Osobliwa historia o złodziejach czasu i o dziecku, które zwróciło ludziom skradziony czas [Momo]. Übers. von Teresa Jętkiewicz. Wroclaw: Siedmioróg 2000. 278 S.

    Momo albo Osobliwa historia o złodziejach czasu i dziewczynce, która odzyskała dla ludzi skradziony im czas [Momo oder die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2010. 257, [3] S. Ill.

    Momo albo Osobliwa historia o złodziejach czasu i dziewczynce, która odzyskała dla ludzi skradziony im czas [Momo oder die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte : ein Märchen-Roman]. Ill. von Michael Ende. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 2. Aufl. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2014. 435, [1] S. Ill. (=Znak Emotikon)

    Nie konczaca sie historia [Die unendliche Geschichte]. Übers. von Slawomir Blaut. Wroclaw: Siedmioróg 2000. 478 S.

    Nie kończąca się historia: od A do Z [Die unendliche Geschichte; Roman]. Übers. von Sławomir Błaut. Warszawa: Nasza Księgarnia 1994. 316 S.

    Nie kończąca się historia [Die unendliche Geschichte]. Übers. von Sławomir Błaut. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2010. 441, [4] S. Ill.

    Nie kończąca się historia [Die unendliche Geschichte]. Übers. von Sławomir Błaut. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2014. 633, [1] S. (=Znak Emotikon)

    Szkoła Czarów i inne opowieści [Die Zauberschule und andere Geschichten]. Ill. Bernhard Oberdieck. Übers. von Emilia Bielicka und Krzysztof Schreyer. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2010. 268, [4] S. Ill.

    Wunschpunsch [Wunschpunsch]. Nasza Księgarnia. 2005

  • EUCKEN, Walter:

    Podstawy polityki gospodarczej [Grundsätze der Wirtschaftspolitik]. Redaktion: Edith Eucken und K. Paul Hensel. Einführung: Peter Steinbach. Übers. von Jerzy Kałążny. Poznań: Wydaw. Poznańskie 2005. 446 S. (=Poznańska Biblioteka Niemiecka 22).
  • ENZENSBERGER, Hans-Magnus:

    Józefina i ja [Josefine und ich : eine Erzählung]. Übers. von Andrzej Kopacki. Kraków: Wydaw. Literackie 2008. 166 S.

    Spotkanie innego rodzaju. Ausw. und Übers. von Ryszard Krynicki. Kraków: Wydawnictwo a5 2019. – 108, [3] S. Ill. (=Biblioteka Poetycka Wydawnictwa a5, 79)

    Utwory wybrane [Ausgewählte Gedichte]. Auswahl und Nachwort: Andrzej Kopacki. Übers. von Andrzej Kopacki und Jacek St. Buras. Kraków: Wyd. Literackie 2001. 341 S. (=Pisarze Języka Niemieckiego). Text dt. und poln.

    Zagłada Titanica [Der Untergang der Titanic]. Übers. von Ziemowit Fedecki und Grzegorz Prokop. Warszawa: Prokop 1994.

  • ERLER, Rainer:

    Żona równoległa [Die Zweitfrau; Roman]. Übers. von Katarzyna Zimmerer. Katowice: Edytor 1994. 175 S.

    Słodka katastrofa [Zucker; Roman]. Übers. von Izabella Korsak. Katowice: Edytor 1994. 185 S.
  • ESCHENBACH, Wolfram von:

    Pieśni, Parsifal, Titurel [Lieder; Parzival; Titurel]. Übers. u. Vorwort: Andrzej Lam. Warszawa: Verum 1996. 445 S., ill.

    Willehalm. Übersetzung, Nachwort, Kommentar und Register: Andrzej Lam. Warszawa: Verum 1997. 232 S., ill.
  • EBERL, Immo:

    Cystersi : historia zakonu europejskiego [Die Zisterzienser : Geschichte eines europäischen Ordens]. Übers. von Piotr Włodyga. Warszawa: Wydawnictwo Astraia 2011. 494 S. Ill.

  • EBERLE, Henrik

    Wojny Hitlera : od gefrajtra do Führera [Hitlers Weltkriege : wie der Gefreite zu Feldherrn wurde]. Übers. von Bartosz Nowacki. Warszawa: Prószyński Media 2017. 384, [8] S. Ill.

  • EILSBERGER, Ernst

    Bitwa pod Brzezinami 23-24 listopada 1914 [Der Durchbruch bei Brzeziny am 24. November 1914]. Übers. von Dominik Jednorowski. Oświęcim: Wydawnictwo Napoleon V 2017. 322 S. Ill.

  • ELSBERG, Marc

    Blackout : najczarniejszy scenariusz z możliwych [Blackout : morgen ist es zu spät : Roman]. Übers.    von Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska. 2. Aufl. Warszawa: Wydawnictwo W.A.B. 2019. 278, [2] S.

    Chciwość : na co byłoby cię stać? [Gier]. Übers. von Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska. Warszawa:   Wydawnictwo W.A.B. 2019. 461, [3] S.

    Helisa : oni nas zastąpią [Helix : sie werden uns ersetzen]. Übers. von Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska. Warszawa: Wydawnictwo W.A.B. – Grupa Wydawnicza Foksal 2017. 668, [4] S.

Seitennavigation