Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

  • BARTHOLOMÄUS, Lore:

    Kamil de Lellis -- sługa chorych [Kamillus von Lellis -- Diener der Kranken; Biographie]. Übers. von Krystyna Szymońska. Nachwort: Johannes Dammig, Franciszek Bień. Tarnowskie Góry: Polska Prowincja Ojców Kamilianów; Racibórz: Scriba 1996. 125 S.
  • BERNIG, Jörg

    Solilokutor : wiersze wybrane / Jörg Bernig ; Übers. von Ewa Szymani, Wojciech Kunicki, Justyna   Helm, Ewelina Grześkowiak, Natalia Żarska. – 1. Aufl. – Kraków : Arcana, 2020. – 91, [4] S. : Ill.   ; 22 cm

  • BASCHWITZ, Kurt:

    Czarownice: dzieje procesów o czary [Hexen und Hexenprozesse: die Geschichte eines Massenwahns und seiner Bekämpfung]. Übers. von Tadeusz Zabludowski. 2. Aufl. Warszawa: Cyklady 1999. 418 S.
  • BOBROWSKI, Johannes

    Młyn Lewina : 34 zdania o moim dziadku [Levins Mühle : 34 Sätze über meinen Grossvater] /   Johannes Bobrowski ; Übers. von Maria Kurecka, Witold Wirpsza ; [Nachw. von Anna Matysiak].
    – 2. verb. Aufl. – Warszawa : Convivo, 2020. – 291, [3] S. ; 18 cm

  • BAUDLER, Georg:

    Bóg i kobieta. Historia przemocy, seksualizmu i religii [Gott und Frau. Die Geschichte von Gewalt, Sexualität und Religion; Sachbuch]. Übers. von Antoni Baniukiewicz. Gdynia: Uraeus 1995. 403 S.
  • BOHLMANN, Sabine

    Historia małej popielicy, która nie chciała się obudzić [Die Geschichte vom kleinen Siebenschläfer   der nicht aufwachen wollte] / Sabine Bohlmann ; [Ill. von Kerstin Schoene ; Übers. von Jowita   Maksymowicz-Hamann]. – Warszawa : Mamania, 2020. – [26] S. : Ill. ; 24x30 cm.

  • BAUER, Josef Martin:

    Tak daleko jak nogi poniosą [Soweit die Füße tragen; Roman]. Übers. von Wiesław Sołtys. Gdańsk: Marpress 1994. 228 S., 1 Landkarte.
    Tak daleko jak nogi poniosą [So weit die Füsse tragen]. Übers. von Wojciech Szreniawski. Tczew: Sprzedaż Dobrej Książki Alicja Bartosińska 2010. 344 S.

    Templariusze: mity i rzeczywistość [Die Tempelritter: Mythos und Wahrheit]. Übers. von Małgorzata Słabicka. Wrocław: Wyd. Dolnośląskie 2003. 184 S.
  • Chmielewska, Joanna (1932)

    Tajemnica.
    Mord ist Trumpf. Roman. Übers. von Anna Junuszewska. München: Blanvalet 2007. 380 S.

  • CASSIRER, Ernst

    O teorii względności Einsteina: studium z teorii poznania [Zur Einsteinschen Relativitätstheorie]. Übers. von Przemysław Parszutowicz. Vorwort: Michał Tempczyk. Kęty: Wydawnictwo Marek Derewiecki 2006. 129 S. (=Daimonion) (=Fundamenta: studia z historii filozofii).

    Symbol i język [Symbol und Sprache]. Auswahl, Übers. und Vorwort: Bolesław Andrzejewski.
    2. Aufl. Poznań: Wydaw. Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogiki i Administracji 2004. 124 S. (= Klasycy Humanistyki).

  • CAMPENHAUSEN, Hans von:

    Ojcowie Kościoła [Griechische Kirchenväter. Lateinische Kirchenväter]. Übers. von Kazimierz Wierszyłowski. Warszawa: Cyklady 1998. 375 S.

Seitennavigation