Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

  • ICH BIN DER, DER ANGEKOMMEN IST.

    Literarische Texte über Polen, Ungarn, Tschechien, Slowakei und Slowenien. Anthologie. Hrsg. von Isabella Potrykus u. Magdalena Liskowski. Berlin: Ideedition Gerd Börner 2004. 204 S. Enthalt Texte von Aleksandra David, Elly Hampe. Übers. von Natalia Buschhorn.

  • VERWANDSCHAFT OHNE WAHL

    Fünf prämierte Erzählungen des Deutsche-Welle-Literaturpreises Polen 2003/ Powinowactwo bez wyboru. Hrsg. von Hubert Wohlan. Übers. von Friedrich Griese. Osnabrück: bre 2004. 183 S.
    Enthält Texte von Mikołaj Neckar, Filip Onichimowski, Jowita Pieńkiewicz, Zyta Rudzka, Michał Szalonek.

  • Polenlieder:

    Polenlieder. Niemieckie wiersze o powstaniu listopadowym. Antologia. Bearb. von Piotr Roguski. Pułtusk: Akademia Humanistyczna im. A. Gieysztora; [Warszawa]: Oficyna Wydawnicza Aspra-JR 2012. 64 S. Ill.

  • SZTUKA

    Sztuka romańska : architektura, rzeźba, malarstwo [Die Kunst der Romanik : Architektur, Skulptur, Malerei]. Hrsg. Rolf Toman. Fot. Achim Bednorz. Übers. von Rafał Wolski. Königswinter: H. F. Ullmann ; Ożarów Mazowiecki: Wydaw. Olesiejuk 2008. 480 S.

  • Wypędzone

    Wypędzone. Helene Plüschke, Esther von Schwerin, Ursula Pless-Damm. Ausw., Bearb. und Übers. von Ewa Czerwiakowska. Warszawa: Ośrodek Karta : Carta Blanca. Grupa Wydawnicza PWN 2013. 191 S. (=Karty Historii) (=Literatura Faktu PWN)

  • WSPOLCZESNE

    Współczesne sztuki młodych autorów niemieckich : antologia.T. 2,Końce świata. Bearb. der poln. Fassung Karolina Bikont, Maciej Ganczar, Jacek Kaduczak. Warszawa: Agencja Dramatu i Teatru „ADiT" 2010. 301 S.

    Współczesne sztuki uznanych autorów niemieckich : antologia.T. 1,Zbliżenia. Bearb. der poln. Fassung Karolina Bikont, Maciej Ganczar, Jacek Kaduczak. Warszawa: Agencja Dramatu i Teatru „ADiT" 2010. 251 S.

  • MALA ANTOLOGIA

     

    Mała antologia poezji niemieckiej: Johann Wolfgang von Goethe, Heinrich Heine, GeorgTrakl. Übers. und Hrsg. von Aniela Brudek. Rzeszów: Aniela Brudek – AB Ontario 2010. 175 S.

  • Jesienny

    Jesienny wieczór i inne dramaty [Abendstunde im Spätherbst]. Übers. von Danuta Żmij-Zielińska. Kraków ; Warszawa: Dział Wydawnictw Instytutu Książki : Redakcja miesięcznika „Dialog" 2013. 215, [1] S. (=Dialog Najlepsze z Najlepszych)

  • Ocalone

    Ocalone słowa, ocalone dziedzictwo regionu = Gerettete Worte, gerettetes Erbe der Region [zweisprachig]. Red. Grzegorz Staniszewski. Übers. von Anna Mróz. Gliwice: Dom Współpracy Polsko-Niemieckiej ; Opole: Związek Niemieckich Stowarzyszeń Społeczno-Kulturalnych w Polsce 2013. 96 S. Ill.

  • Szukajmy

    Szukajmy tego, co przed nami : z Biblią na co dzień 2013. Bearb. und Übers. von Adam Malina, Mirosław Czyż, Aleksandra Błahut-Kowalczyk. Bielsko-Biała: Wydawnictwo Augustana 2013. 217, [1] S.

Seitennavigation