Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

  • WUST, Peter:

    Niepewność i ryzyko [Ungewißheit und Wagnis; theol. Betrachtungen]. Übers., Vorwort und Anmerkungen: Karol Toeplitz. Warszawa: PWN 1995. 198 S. 1. Aufl.
  • Werbowski, Tecia

    Zaspane życie
    Oblomowa: Erzählung
    . Übers. und hrsg. von Barbara Schäfer. Borsdorf: Ed. Winterwork 2013. 58 S.

  • Werbowksi, Tecia

    Zaspane życie
    Oblomowa: Erzählung
    . Übers. und hrsg. von Barbara Schäfer. Borsdorf: Ed. Winterwork 2013. 58 S.

  • Werbowksi, Tecia

    Zaspane życie
    Oblomowa: Erzählung.
    Übers. und hrsg. von Barbara Schäfer. Borsdorf: Ed. Winterwork 2013. 58 S.

  • Werbowski, Tecia

    Zaspane życie
    Oblomowa: Erzählung.
    Übers. und hrsg. von Barbara Schäfer. Borsdorf: Ed. Winterwork 2013. 58 S.

  • WALD, Berthold:

    Filozofia w studium teologii [Philosophie im Studium der Theologie]. Übers. von Joanna Jakuszko. Lublin: Polskie Towarzystwo Tomasza z Akwinu 2006. 140 S. 274 S. (=Vade Mecum).
  • WILLEMSEN, Roger:

    Podróż do Afganistanu [Afghanische Reise]. Übers. von Barbara Tarnas. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2007. 172 S. (=80 Światów: literatura światowa).
  • WINDGASSEN, Antje:

    Kobiety dyktatorów [Im Bund mit der Macht. Die Frauen der Diktatoren]. Übers. von Jadwiga Szymańska-Kumaniecka. Warszawa: Muza 2006. 156 S.
  • WOELFFLIN, Heinrich:

    Podstawowe pojęcia historii sztuki : problem rozwoju stylu w sztuce nowożytnej [Kunstgeschichtliche Grundbegriffe : das Problem der Stilentwicklung in der neueren Kunst]. Übers. von Danuta Hanulanka. Gdańsk: Wydawnictwo Słowo/Obraz Terytoria 2017. 216, [4] S. Ill. (=Klasyka Światowej Humanistyki)

    Podstawowe pojęcia historii sztuki: problem rozwoju stylu w sztuce nowożytnej [Kunstgeschichtliche Grundbegriffe]. Übers. von Danuta Hanulanka. Gdańsk: Wydawnictwo Słowo/Obraz Terytoria 2006. 216 S. (=Klasyka Światowej Humanistyki).

  • WENINGER, Brigitte:

    Miko chce się bawić [Mama aufstehen! Spielen!]. Text: Brigitte Weninger, Stephanie Roehe. Übers. von Ewelina Herka. Kielce: Wydaw. MD Monika Duda 2009. [27] S. Ill.

    Miko i Mimiki razem [Miko & Mimiki, Freunde!]. Text: Brigitte Weninger, Stephanie Roehe. Übers. von Izabela Szczykutowicz. Kielce: Wydaw. MD Monika Duda 2009. [27] S. Ill.

    Miko ma urodziny [Hurra Geburtstag!]. Text: Brigitte Weninger, Stephanie Roehe. Übers. von Ewelina Herka. Kielce: Wydaw. MD Monika Duda 2009. [27] S. Ill.

    Miko i pies [Miko und der halbe Hund]. Text: Brigitte Weninger, Stephanie Roehe. Übers. von Izabela Szczykutowicz. Kielce: Wydaw. MD Monika Duda 2009. [27] S. Ill.

    Miko nie chce się myć! [Waschen? Nein!]. Text: Brigitte Weninger, Stephanie Roehe. Übers. von Ewelina Herka. Kielce: Wydaw. MD Monika Duda 2009. [27] S. Ill.

    Miko się wyprowadza [Miko zieht aus]. Text: Brigitte Weninger, Stephanie Roehe. Übers. von Izabela Szczykutowicz. Kielce: Wydaw. MD Monika Duda 2009. [27] S. Ill.

    Miko szuka przyjaciela [Wo ist Mimiki]. Text: Brigitte Weninger, Stephanie Roehe. Übers. von Izabela Szczykutowicz. Kielce: Wydaw. MD Monika Duda 2009. [27] S. Ill.

Seitennavigation