Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

  • TADEUSIEWICZ, Ryszard; MAZUREK, Maria

    Ava im Land der Zukunft oder Wie künstliche   Intelligenz funktioniert [Alicja w krainie przyszłości]. Übers. von Martina Polek. Basel, Lausanne:
    Helvetig 2020. 77 S., Illustrationen

  • UEXKUELL, Goesta von:

    Adenauer [Adenauer; Monographie]. Übers. von Andrzej Marcinek. Lublin: Median 1994. 123 S.
  • UHLIG, Helmut:

    Jedwabny szlak. Kultury antyku między Chinami a Rzymem [Die Seidenstraße; Sachbuch]. Übers. von Janusz Danecki. Warszawa: PIW 1996. 224 S., 24 S. Farbtafeln, Landkarten. (=Rodowody Cywilizacji).

    Tybet: kraj zakazany otwiera swoje wrota [Tibet: ein verbotenes Land öffnet seine Tore]. Übers. von Anna Staniewska. Warszawa: PIW 1999. 247 S.
  • URBAN, Thomas:

    Niemcy w Polsce. Historia mniejszości w XX wieku [Deutsche in Polen. Geschichte und Gegenwart einer Minderheit; Sachbuch]. Übers. von Piotr Żwak. Opole: Wydaw. Instytut Śląski 1994. 227 S.
  • USCHMANN, Oliver:

    Finn nieposkromiony [Finn reloaded]. Übers. von Mirosława Sobolewska. Rzeszów: Wydawnictwo Dreams cop. 2013. 300, [1] S.

    Finn nieokiełznany [Finn released]. Übers. von Mirosława Sobolewska. Rzeszów: Dreams Wydawnictwo cop. 2013. 278, [1] S.

    Finn nieujarzmiony [Finn remixed]. Aus dem Dt. übers. von Mirosława Sobolewska. Rzeszów: Dreams Wydawnictwo Lidia Miś-Nowak cop. 2014. 300, [1] S.

  • UEBE, Ingrid:

    Cały rok z aniołkami : 12 niebiańskich opowieści [Ein Jahr voller Engel : Vorlesegeschichten]. Ill. Anna Karina Birkenstock. Übers. von Edyta Panek. Kielce: Wydawnictwo „Jedność” cop. 2011. 92, [2] S. Ill. (="Jedność" dla Dzieci)

    Świąteczne opowieści [Leselöwen Weihnachtsgeschichten]. Ill. von Alexander Bux. Übers. von Robert Samek. Kraków: Wydaw. Zielona Sowa 2008. 56 S. Ill. (=Czytaj z Lwem).

  • UEBERSCHAER, Gerd R.:

    Wojskowe elity III Rzeszy [Hitlers militärische Elite: von den Anfängen des Regimes bis Kriegsbeginn]. Übers. von Barbara und Daniel Luliński. Warszawa: Bellona 2004. 423 S. (=Brunatna seria).
  • ULLRICH, Jan; BOSSDORF, Hagen:

    Wszystko albo nic [Ganz oder gar nicht]. Übers. von Anna Zapał. Zielonka: Buk Rower 2005.
  • U

    Kein Eintrag vorhanden

  • VANDENBERG, Phillip:

    Cezar i Kleopatra: ostatnie dni Cesarstwa Rzymskiego [Cäsar und Kleopatra]. Übers. von Marek Zeller. Warszawa: Klub dla Ciebie – Bauer-Weltbild Media 2006. 303 S.

    Cienie purpury [Purpurschatten]. Übers. von Julian Brudzewski. Katowice: Wydaw. Sonia Draga 2010. 458, [1] S.

    Neron [Nero: Kaiser und Gott, Künstler und Narr]. Übers. von Piotr Taracha. Warszawa: Świat Książki 2001. 301 S. (=Niezwykli, Nieprzeciętni, Niezapomniani).

    Pompejańczyk [Der Pompeianer; Roman]. Übers. von Barbara Tarnas. Gdynia: Uraeus 1994. 327 S.

    Skarb Priama: życie Henryka Schliemanna. Historia odkrycia Troi [Der Schatz des Priamos. Wie Heinrich Schliemann sein Troja erfand]. Übers. von Barbara Tarnas. 1. Aufl. Gdynia: Uraeus 1997. 381 S.

    Spisek faraonów [Das Pharao-Komplott; Tatsachenroman]. Übers. von Barbara Tarnas. Gdynia: Uraeus 1995. 289 S.

    Zielony skarabeusz [Der grüne Skarabäus; Roman]. Übers. von Barbara Tarnas. Gdynia: Uraeus 1996. 323 S.

Seitennavigation