Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

  • TAUBITZ, Monika:

    Pochwała równiny : wiersze [Lob der Ebene : Gedichte]. Red. und Nachw. von Joanna Małgorzata Banachowicz. Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe 2017. [2], 41, [1] S.

    Próba nurkowania : wiersze. Hrsg. und Nachwort: Edward Białek und Justyna Kubocz. Wrocaw: Oficyna Wydawnicza Atut – Wrocławskie Wydaw. Oświatowe 2008. 86 S. (=Poetae Silesiae).

    Przez dziurę w płocie: opowieść z dzieciństwa 1944–1946 [Durch Lücken im Zaun: eine Kindheit zwischen 1944 und 1946]. Übers., Red. und Nachwort: Justyna Kubocz und Jan Pacholski. Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut 2006. 230 S. (=Nowe Książki z Niemiec).

    Ten kraj dał mi słowo swoje: wiersze o Śląsku [Ein Land gab mir das Wort: Gedichte über Schlesien]. Redaktion und Übers.: Justyna Kubocz. Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut – Wrocławskie Wydaw. Oświatowe; Dresden: Neisse Verlag 2006. 157 S. Text dt. u. poln. (=Nowe Książki z Niemiec).

  • TECZKA Hitlera:

    Teczka Hitlera [Das Buch Hitler]. Hrsg. von Henrik Eberle und Matthias Uhl. Vorwort: Horst Möller. Übers. von Barbara Ostrowska. Warszawa: Świat Książki – Bertelsmann Media 2005. 464 S.

    Teczka Hitlera [Das Buch Hitler]. Red. von Henrik Eberle und Matthias Uhl. Vorwort von Horst Möller. Übers. von Barbara Ostrowska. Warszawa: Świat Książki 2009. 464 S. Ill.
  • Tuwim, Julian (1894-1953)

    Figielek
    Firlefanz
    . Ein halbes Hundert Gedichte für Kinder. Mit Bildern von Marta Hofmann. Übers. von Wolfgang von Polentz. Berli: Amalienpresse 2014. 119 S. Zweisprachige Ausgabe.

    Lokomotywa
    Die Lokomotive.
    Übers. von James Krüss. Ill. von Jan Marcin Szancer. Poznań: Oficyna Wyd. G & P 2002. 24 S.

    Lokomotywa / The Locomotive / Die Lokomotive
    Übers. von Wolfgang von Polentz. Kraków: Universitas 2013. 22 S.


    Lokomotywa, W Aeroplanie.
    Die Lokomotive / Im Flugzeug
      Übers. von Wolfgang von Polentz, Ill. von Anna Zunterstein. Berlin: Amalienpresse 2012. [24 + 20 S.]

    Pan Maluskiewicz i wieloryb
    Herr Klitzewinzig und der Wal. Ill. von Bohdan Butenko. Übers. von Joanna Manc. Hannover: DIE BUCHPILOTEN KG 2010. 20 S. 

    Wybór wierszy. Ausgewählte Gedichte. Hrsg. Von Stowarzyszenie Mea Polonia. Przekl. /Übers.: Uczniowie Szkolnego Punktu Konsultacyjnego im. Jana III Sobieskiego przy Ambasadzie RP w Wiedniu. Red. Hanna Kaczmarczyk. Drösing: Driesch 2014. 24 + 26 S.

    Zweisprachige Ausgabe

  • TEEGE, Jennifer:

    Amon : mój dziadek by mnie zastrzelił [Amon : mein Großvater hätte mich erschossen]. Jennifer Teege und Nikola Sellmair. Übers. von Ewelina Twardoch. Warszawa: Prószyński Media 2014. 301, [2] S. Ill.

  • THEDEN, Johanna:

    Cena uczuć [Chaos der Gefühle]. Übers. von Emilia Skowronek. Warszawa: Wydawnictwo Edipresse-Kolekcje 2015. 187 S. (=Burza uczuć, t. 30)

    Co dalej z hotelem? [Sommer voller Liege] Übers. von Anna Wziątek, Aleksandra Kaliszczyk. Warszawa: Edipresse-Kolekcje cop. 2014. 188 S. (=Burza uczuć, 6) (=Edipresse Książki)

    Decyzje [Kapitel]. Übers. von Anna Just. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 189 S. (=Edipresse Książki) (=Burza uczuć, 3)

    Druga gwiazdka [Der Geschmack des Erfolgs]. Übers. von Paweł Masłowski. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 188, [1] S. (=Burza uczuć, 7) (=Edipresse Książki)

    Gra pozorów [Der Traum vom Abenteuer]. Übers. von Anna Just. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 188 S. (=Edipresse Książki) (=Burza uczuć, 4)

    Intrygantki [Eifersüchtige Rivalen]. Übers. von Anna Just. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 187 S. (=Burza uczuć, 19)

    Miłość czy kłamstwo? [Liebe oder Lüge?]. Übers. von Anna Just. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 187, [2] S. (=Burza uczuć, 16)

    Nowy początek [Der Zauber des Augenblicks]. Übers. von Anna Just. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 189 S. (=Edipresse Książki) (=Burza uczuć, 1)

    Odkryte tajemnice [Zeit des Abschieds]. Übers. von Anna Just. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014.  187 S. (=Burza uczuć, 11)

    Podejrzane interesy [Auf eigenen Beinen]. Übers. von Anna Just. Warszawa: Wydawnictwo Edipresse-Kolekcje 2015. 187 S. (=Burza uczuć, t. 29)

    Przebudzenie [Schmerzliches Gluck]. Übers. von Anna Wziątek. Warszawa: Wydawnictwo Edipresse Kolekcje cop. 2014. 188 S. (=Burza uczuć, 9) (=Edipresse Książki)

    Przerwana podróż [Zeit des Abschieds]. Übers. von Anna Just. Warszawa: Wydawnictwo Edipresse Kolekcje cop. 2014. 187, [1] S. (=Burza uczuć, 10)

    Rozstanie [Eine böse Überaschung]. Übers. von Paweł Masłowski. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 187 S. (=Burza uczuć, 14)

    Skrywane uczucia [Verborgene Gefühle]. Übers. von Anna Wziątek. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 187, [2] S. (=Burza uczuć, 15)

    Szaleństwo [Liebe oder Lüge?]. Übers. von Anna Just. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 187 S. (=Burza uczuć, 17)

    Ta druga [Der Zauber des Augenblicks : Kapitel]. Übers. von Anna Just. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 189 S. (=Edipresse Książki) (=Burza uczuć, 2)

    Testament Charlotty [Eine böse Überaschung]. Übers. von Emilia Skowrońska. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 187 S. (=Burza uczuć, 12)

    Ulotne nadzieje [Getrübte Hoffnung]. Übers. von Paweł Masłowski. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 187 S. (=Burza uczuć, 20)

    W sieci intryg [Eine böse Überaschung]. Übers. von Emilia Skowrońska. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 187 S. (=Burza uczuć, 13)

    Wszystko dla miłości [Eifersüchtige Rivalen]. Übers. von Anna Just. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 187 S. (=Burza uczuć, 18)

    Złe wieści [Schmerzliches Gluck]. Übers. von Anna Wziątek. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 188, [1] S. (=Burza uczuć, 8) (=Edipresse Książki)

    Znak [Sommer voller Liege]. Übers. von Barbara Stamirowska, Paweł Masłowski. Warszawa: Edipresse-Kolekcje cop. 2014. 188 S. (=Burza uczuć, 5) (=Edipresse Książki)

     

  • TROBISCH, Walter:

    Chciałbym umieć latać : o przekraczaniu granic [Ich wollt', ich könnte fliegen : von der Überwindung der Grenzen]. Walter und Ingrid Trobisch. Übers. von Mariola Wołochowicz. Częstochowa: Pomoc Wydawnictwo Misjonarzy Krwi Chrystusa 2014. 160 S.

  • TROJANOW, Ilija:

    Kolekcjoner światów [Der Weltensammler]. Übers. von Ryszard Turczyn. Warszawa: Oficyna Literacka Noir sur Blanc 2014. 483, [5] S. Ill.  

  • Twardecki, Alojzy (1938)

    Szkoła janczarów. Die Schule der Janitscharen. Übers. von Christoph Koch. Frankfurt am Main.: Lang-Ed., 2013.

  • THURNER, Michael Marcus:

    Podróż Turila [Turils Reise]. Übers. von Katarzyna Sowa, Michael Sowa. Warszawa: Prószyński Media 2011. 412, [1] S. (=Fantastyka : prawdopodobnie najlepsze książki na świecie)

  • Tkaczyszyn-Dycki, Eugeniusz

    Dzieje rodzin polskich.
    Geschichte polnischer Familien .
    Gedichte. Übers. von Doreen Daume. Wien: Ed. Korrespondenzen 2012. 107 S.
    Text in dt. und poln. Sprache

    Poezja jako miejsce na ziemi. Tumor linguae. Gedichte. Übers. von Michael Zgodzay, Uljana Wolf. Wien: Edition Korrespondenzen 2015. 222 S.

     

Seitennavigation