Übersetzungsbibliografien
Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.
Bearbeitet von Manfred Mack
Seitennavigation
- Vorige
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- Nächste
-
BÜHLMANN, Martin:
Kochać Kościół : jak Kościół może stać się rodziną i domem dla wszystkich [We are family : wie die Gemeinde zu einem Zuhause wird]. Übers. von Mariola Wołochowicz. Kraków: Wydawnictwo Esprit 2011. 231, [1] S.
-
BADZIĄG, Kazimierz Antoni (1921-2016)
Był taki czas.
Es war eine Zeit: Erinnerungen eines Pfadfinders aus Pommerellen. Übers. von Piotr Chruścielski. Sztutowo: Muzeum Stutthof 2016. 210 S., Illustrationen.
-
BAJOREK, Angela
Heretyk z familoka.
Wer fast nichts braucht, hat alles. Janosch Biographie. Übers. von Paulina Schulz. Berlin: Ullstein 2016. 315 S., Illustrationen. Erscheint auch als Online-Ausgabe.
-
BARTNIKOWSKI, Bogdan (1932)
Dzieciństwo w pasiakach.
Eine Kindheit hinterm Stacheldraht. Übers. von Werner Hölscher-Valtchuk. Oświęcim: Staatliches Museum Auschwitz-Birkenau 2016. 235 S.
-
BOCHEŃSKI, Joseph Maria (1902-1995)
Podręcznik mądrości tego świata.
Handbuch der Weisheit dieser Welt. Übers. von Christina Marie Hauptmeier und Waldemar Tomaszewski. München: Philosophia Verlag 2016. 103 S., Illustrationen.
-
BRZĘCKA-KOSK, Maria (1930)
Als Mädchen im KZ Meuselwitz. Erinnerungen. Übers. von Christhardt Henschel. Hrsg. Hannah-Arendt-Institut für Totalitarismusforschung e.V. an der Technischen Universität Dresden. Dresden: Stiftung Sächsische Gedenkstätten zur Erinnerung an die Opfer Politischer Gewaltherrschaft 2016. 132 S., Illustrationen.
-
BACH, Carl Philipp Emanuel:
O prawdziwej sztuce gry na instrumentach klawiszowych : traktat [Versuch über die wahre Art das Clavier zu spielen]. Übers. von Joanna Solecka und Martin Kraft. Kraków: Wydawnictwo Astraia 2017. 473 S. Ill.
O prawdziwej sztuce gry na instrumentach klawiszowych : traktat [Versuch über die wahre Art das Clavier zu spielen] / Carl Philipp Emanuel Bach ; Übers. von Joanna Solecka und Martin Kraft. –
2. verb. u. erg. Aufl. – Kraków : Wydawnictwo Astraia, 2020. – 476, [4] S. : Ill. ; 24 cm. -
Bärfuss, Lukas
Koala [Koala]. Übers. von Arkadiusz Żychliński. Nachw. von Grzegorz Jankowicz. Wrocław: Wydawnictwo Ossolineum, 2017. 173, [3] S. (=Z Kraju i ze Świata)
-
Barthel, Jolanta
Brązowe tulipany [Lisa und die braunen Tulpen] <zweisprachig>. Jolanta Bartel und Patrycja Ibendorf. Übers. und Ill. von Jolanta Barthel. Poznań: Wydawnictwo Dygresje – DM Sorus 2017. 19, [1] S. Ill.
-
BECKER, Artur
Der Dadajsee. Roman. Bremen: Stint-Verlag 1998. 196 S. In deutscher Sprache geschrieben.
Dame mit dem Hermelin. Gedichte. Bremen: Schünemann Verlag 2000. 119 S. In deutscher Sprache geschrieben.
Erdlinge. Gedichte & Fotos. Berlin: Hybriden-Verlag 2006. 30 S. In deutscher Sprache geschrieben.
Der Gesang aus dem Zauberbottich. Bremen: Stint-Verlag 1998. 185 S. In deutscher Sprache geschrieben.
Das Herz von Chopin. Roman. München: Dtv 2008. 285 S. (=dtv; 13689).
In deutscher Sprache geschrieben.
Das Herz von Chopin. Roman. Hamburg: Hoffmann und Campe Hamburg: Hoffmann und Campe Verlag 2006. 285 S. In deutscher Sprache geschrieben.Jesus und Marx von der ESSO-Tankstelle. Gedichte. Bremen: Stint-Verlag 1998. 27 S. In deutscher Sprache geschrieben.
Kino Muza. Roman. Hamburg: Hoffmann und Campe Verlag 2003. 331 S. In deutscher Sprache geschrieben.
Kosmopolska i Kosmopolacy : w poszukiwaniu europejskiego domu : eseje [Kosmopolen : auf der Suche nach einem europäischen Zuhause : Essays]. Übers. von Jacek Dąbrowski und Dariusz Muszer, Elżbieta Stasik, Marek Zybura. Kraków: Universitas cop. 2019. 406, [1] S.
Ein Kiosk mit 11 Millionen Nächten. Gedichte. Mit Gedichten von Czesław Miłosz, Dariusz Muszer, Krzysztof Niewrzęda, Jacek Posiadło, Ewa Sonnenberg, Adam Zgajewski. Übers. von Artur Becker. Bremen: Stint 2008. 255 S. In deutscher Sprache geschrieben.
Dass.: CD. Bremen: Stint 2009.
Kosmopolen. Auf der Suche nach einem europäischen Zuhause. Essays. Frankfurt am Main: weissbooks.w 2016. 446 S.
Im Original deutsch.Der Lippenstift meiner Mutter. Roman. Frankfurt am Main: Weissbocks 2010. 313 S. Im Original deutsch.
Die Milchstraße. Erzählungen. Hamburg: Hoffmann und Campe Verlag 2002 223 S. In deutscher Sprache geschrieben.
Onkel Jimmy, die Indianer und ich. München: Droemer Knaur Verlag 2003. 287 S. In deutscher Sprache geschrieben.
Sieben Tage mit Lidia. Novelle. Frankfurt am Main: Weissbooks 2014. 196 S. Im Original deutsch.
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang. Roman. Frankfurt am Main: Weissbooks. 2013. 440 S. Im Original deutsch.
Wodka und Messer. Lied vom Ertrinken. Roman. Frankfurt, M.: Weissbooks 2008. 473 S.
In deutscher Sprache geschrieben.Wodka und Messer. Lied vom Ertrinken. Roman. München: btb Verlag 2010.
Die Zeit der Stinte. Eine Novelle. München: Dt. Taschenbuch-Verlag 2006. 198 S. (dtv; 24497: Premium) In deutscher Sprache geschrieben.
Seitennavigation
- Vorige
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- Nächste