Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

  • KUNZMANN, Peter; BURKARD, Franz-Peter; WIEDMANN, Franz:

    Atlas filozofii [DTV-Atlas Philosophie]. Übers. von Barbara A. Markiewicz. Warszawa: Prószynski i S-ka 1999. 264 S.
  • KURTH, Hanns:

    Leksykon symboli marzeń sennych [Lexikon der Traumsymbole]. Übers. von Irena Światłowska. Warszawa: Świat Książki 1995. 334 S. (=Senniki).
  • KUERY, Urs:

    Kościół starokatolicki: historia, nauka, dążenia [Die Altkatholische Kirche]. Wiss. Bearbeitung unter der Leitung von Wiktor Wysoczański. Warszawa: Chrześcijańska Akademia Teologiczna 1996. 748 S.
  • KUTTER, Peter:

    Współczesna psychoanaliza: psychologia procesów nieświadomych [Moderne Psychoanalyse]. Übers. von Aleksandra Ubertowska. Gdańsk: Gdańskie Wydaw. Psychologiczne 1998. 240 S. (=Seria Akademicka).
  • KNEIP, Matthias:

    111 powodów, by kochać Polskę : wyznania niemieckiego pisarza [111 Gründe, Polen zu lieben : eine Liebeserklärung an das schönste Land der Welt]. Übers. von Wawrzyniec Sawicki. Warszawa: Wydawnictwo „Grupa M-D-M” 2017. 302, [2] S. Ill.

    Między nami = Unter uns. Übers. von Paulina Kocybik. Katowice: Biblioteka Śląska 2004. 127 S.

    Text. dt. und poln.; Poesie

    Z sercem w plecaku. Spotkania z Polską [Grundsteine im Gepäck. Begegnungen mit Polen]. Übers. von Urszula und Bernard Ploszczyk. Wrocław: Wydaw. Dolnośląskie 2005. 168 S.

  • KOEHLER, Barbara:

    Rondeau Allemagne i inne wiersze [Gedichte]. Übers. von Leszek Szaruga, Piotr Piaszczyński. Toruń: Wydaw. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika 2005. 43 S.

  • KRIEGER, Klaus-Stefan:

    Przemoc w Biblii [Gewalt in der Bibel]. Übers. von Andrzej Wałęcki. Kraków: Wydaw. WAM 2004. 99 S.
  • KRUEGER, Michael:

    Wiolonczelistka [Die Cellospielerin]. Übers. von Andrzej Kopacki. Warszawa: WAB 2005. 253 S. (=Don Kichot i Sancho Pansa).
  • KUCKART, Judith:

    Miłość Leny [Lenas Liebe]. Übers. von Elżbieta Kalinowska. Wołowiec: Czarne 2004. 299 S. (=Europejki).

  • KAHLERT, August:

    Donna Elvira. Übers. von Janusz Krosny. Nachwort: Andrea Rudolph. Łubowice: Górnośląskie Centrum Kultury i Spotkań im. Eichendorffa; Opole: Wydawnictwo Instytut Śląski 2006. 111 S. (=Perły Literatury Śląskiej=Juwelen Schlesischer Literatur) Text dt. und poln.

Seitennavigation