Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

  • KRAHL, Horst:

    Żeby żyć : msze święte i kazania w okresie Wielkiego Postu i Wielkanocy (rok B) [Um zu leben : Gottesdienste und Predigten für die Fasten- und Osterzeit]. Übers. von Urszula Poprawska. Kielce: Wydaw. Jedność 2009. 125 S.

  • KUMMER, Regina:

    Oto matka twoja. Wszystko o Maryi z Nazaretu [Siehe, deine Mutter. Alles über Maria von Nazareth]. Übers. von Bogusław Widła. Warszawa: Promic. Wydawnictwo Księży Marianów MIC 2012. 259, [2] S.
  • Kowalewski, Włodzimierz (1956)

    Rude włosy nocą
    Rotes Haar, nachts.
    Übers. von Doreen Daume. Wien: edition Wespennest 2000. 139 S.
  • KRAINA baśni [Märchenland]

    KRAINA baśni [Märchenland]. Übers. von J. E. Wodziczko. Bielsko-Biała: Debit 1997. 163 S.
  • Kraina księcia

    Kraina księcia Pücklera w Łużycach Górnych : Śladami historii = Fürst-Pückler-Region um Bad Muskau : historische Spurensuche [zweisprachig]. Text: Regina Barufke [et al.]. Übers. von Patrycja Pytlowana. Red. von Janusz Beger. 2. Aufl. Łęknica ; Żary: „Chroma" Drukarnia Krzysztof Raczkowski 2009. 68, [2] S. Ill.

  • Kozaczuk, Władysław

    W kręgu Enigmy
    Im Banne der Enigma. Übers. von Otto Mallek. Berlin (Ost): Militärverlag der DDR 1987. 244 S. (= Reihe: Ereignisse - Tatsachen - Zusammenhänge).
  • KRÄMER, Walter; TRENKLER, Götz:

    Leksykon pomyłek czyli 436 błędnych przekonań o świecie i ludziach [Lexikon der populären Irrtümer]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Warszawa: Świat Książki 1999. 332 S.
  • KRAUTH, Lothar:

    Ksiądz Bosko : radosny do końca [Don Bosco : Lausbub bis ans Lebensende]. Übers. von Jacek Jurczyński. Warszawa: Wydaw. Salezjańskie 2009. 53, [2] S. Ill.

  • Kozioł, Urszula (1931)

    Auswahl aus dem Werk
    Im Zeichen des Feuers.
    Gedichte. Polnisch und Deutsch. Übertr. von Henryk Bereska und Elisabeth Nowak. Ausgewählt und mit einem Nachwort versehen von Dagmar Nick. Mit vier Ill. von Józef Hałas. Hrsg. von Roswitha Th. Heiderhoff und Viktor Mundt. Eisingen: Heiderhoff 1997. 171 S. (Lyrikreihe Das Neueste Gedicht; N.F., 44). Zweisprachige Ausgabe.


    Bittgesuche. Gedichte.
    Übers. von Peter Gehrisch. Leipzig: Erata 2007. 88 S. Zweisprachige Ausgabe.
  • KRASSA, Peter:

    Badacz bogów: Erich von Däniken i jego świat [Der Götterforscher]. Übers. von Małgorzata Gawlik. Warszawa: Prokop 1998. 145 S.

Seitennavigation