Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

  • ROSENFELD, Astrid:

    Dziedzictwo Adama [Adams Erbe]. Übers. von Małgorzata Bochwic-Ivanovska. Warszawa: Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza 2012. 316, [4] S. Ill.

  • ROSSA, Manfred:

    Dzieciństwo na Górnym Śląsku i druga wojna światowa : wspomnienia maturzystów = Kindheit in Oberschlesien und im Zweiten Weltkrieg : Erinnerungen einer Abiturklasse [zweisprachig]. Übers. ins Poln. Johannes Krosny. Opole: Fundacja Nauki i Kultury na Śląsku 2014. 123, [1] S. Ill.

    Ferdinand von Richthofen i jego matka Ferdinande w Pokoju = Ferdinand von Richthofen und seine Mutter Ferdinande in Carlsruhe <zweisprachig>. Zusammenarbeit Karl Friedrich Freiherr von Richthofen.  Übers.  von  Johannes  Krosny.  Opole: Fundacja  Nauki  i  Kultury  na  Śląsku  2012. 109 S. Ill.

  • REGENER, Sven:

    Pan Lehmann [Herr Lehmann]. Übers. von Elżbieta Kalinowska. Kraków: Wydaw. Literackie 2005. 316 S.
  • REITSCHUSTER, Boris:

    Władimir Putin: dokąd prowadzi Rosję? [Wladimir Putin: wohin steuert er Russland?]. Übers. von Marek Zeller. Warszawa: Bertelsmann Media 2005. 327 S.
  • RADBRUCH, Gustav:

    Filozofia prawa [Rechtsphilosophie]. Übers. von Ewa Nowak. Vorwort zu der poln. Ausg. von Jerzy Zajadło. Vorwort von Ralf Dreier, Stanley L. Paulson. Warszawa: Wydaw. Naukowe PWN 2009. CXI, [1], 288, [2] S.

  • REBSCHER, Susanne:

    Juliusz Cezar [Julius Casar]. Übers. von Agata Janiszewska. Bielsko-Biała: Wydaw. Debit 2009. [30] S. Ill.

  • RICHTER, Jutta:

    Lato szczupaka [Hechtsommer]. Übers. von Anna Gamroth. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich. Wydaw. 2009. 95, [1] S. (=Nasza Biblioteka)

  • RIEGER, Berndt:

    Zawiadowca śmierci [Der Fahrdienstleiter des Todes]. Übers. von Jan Okuniewski. Zakrzewo: Wydaw. Replika 2009. 243, [1] S.

  • ROCHE, Charlotte:

    Modlitwy waginy. Powieść [Schoßgebete. Roman]. Übers. von Ewa Kochanowska. Warszawa: Wydawnictwo Czarna Owca 2012. 298 S.

    Wilgotne miejsca. Powieść [Feuchtgebiete]. Übers. von Ewa Kochanowska. Warszawa: Wydaw. Czarna Owca 2009. 199, [1] S.

  • ROSTEK, Andreas:

    O wojnach [Von Kriegen]. Übers. von Agnieszka Grzybkowska und Krzysztof Zastawny. Berlin ; Warszawa: Edition.fotoTAPETA 2009. 174, [2] S. Ill.

Seitennavigation