Übersetzungsbibliografien
Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.
Bearbeitet von Manfred Mack
-
ROSS, Jan:
Jan Paweł II – Papież stulecia [Johannes Paul II : der Jahrhundertpapst]. Übers. von Paweł Masłowski. Warszawa: Centrum Myśli Jana Pawła II 2008. 253 S. -
ROESSING, Roger:
Historia wielkich pomyłek [Blackouts : Aussetzer, Irrtümer und Fehltritte machen Geschichte]. Übers. von Magdalena Ilgman. Warszawa: Bellona 2008. 215 S. -
ROTHMANN, Ralf:
Młode światło [Junges Licht]. Übers. von Barbara Tarnas. Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut – Wrocławskie Wydaw. Oświatowe 2008. 182 S. (=Kroki = Schritte : Literatura Współczesna : Niemcy, Austria, Szwajcaria). -
REMARQUE, Erich Maria [Erich Paul Remark]:
Cienie w raju [Schatten im Paradies]. Übers. von Aleksander Matuszyn. 3. Aufl. Warszawa: Czytelnik 1998. 376 S.
Cienie w raju [Schatten im Paradies. Neue Übersetzung]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2004. 463 S. (=Mistrzowie Literatury)
Cienie w raju [Schatten im Paradise]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 2. Aufl. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2010. 441, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Cienie w raju [Schatten im Paradies]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 2. Aufl., (Nachdruck). Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2014. 441, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Czarny obelisk [Der schwarze Obelisk]. Übers. von Adam Kaska. 5. Aufl. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2003. 399 S. (=Mistrzowie Literatury)
Czarny obelisk [Der schwarze Obelisk]. Übers. von Adam Kaska. 6. Aufl. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2010. 406, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Czarny obelisk [Der schwarze Obelisk]. Übers. von Adam Kaska. 6. Aufl., (Nachdruck). Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2014. 406, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Czas życia i czas śmierci [Zeit zu leben und Zeit zu sterben]. Übers. von Juliusz Stroynowski. 10. Aufl. Poznań: Rebis 2006. 350 S.Dom marzeń [Die Traumbude]. Übers. von Andrzej Zawilski. Poznan: Dom Wydawniczy Rebis 2000. 173 S. (=Mistrzowie Literatury)
Czas życia i czas śmierci [Zeit zu leben und Zeit zu sterben]. Übers. von Juliusz Stroynowski. 11. Aufl. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2013. 367, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Droga powrotna [Der Weg zurück]. Übers. von Ludwik Szczepański. 3. Aufl. Warszawa: Czytelnik 1997. 224 S.
Droga powrotna [Der Weg zurück]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2012. 284, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Gam [Gam]. Übers. von Andrzej Zawilski. Poznan: Dom Wydawniczy Rebis 2000. 219 S. (=Mistrzowie Literatury)
Gam [Gam]. Übers. von Andrzej Zawilski. 2. Aufl. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2004. 219 S.
Hymn na cześć koktajlu [Erzählungen]. Auswahl und Übers. von Ryszard Wojnakowski. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2006. 246 S. (=Mistrzowie Literatury)
Hymn na cześć koktajlu [Die Hymne auf das Cocktail]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Rebis 2006. 246 S.
Iskra życia [Der Funke Leben. KZ-Roman]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Warszawa: Czytelnik 1995. 324 S.
Iskra życia [Der Funke Leben]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 2. Aufl. Warszawa: Czytelnik 1998. 323 S.
Iskra życia [Der Funke Leben]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Czytelnik 1995, 1997; Rebis 2002 (popr.). 424 S.
Iskra życia [Der Funke Leben]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 4. Aufl. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2010. 373, [3] S. (=Mistrzowie Literatury)
Iskra życia [Der Funke Leben]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 4. verb. Aufl., (Nachdruck). Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2014. 373, [3] S. (=Mistrzowie Literatury)
Kochaj bliżniego [Liebe deinen Nächsten]. Übers. von Erwin Wolf. 3 Aufl. Warszawa: Czytelnik 1996. 327 S.
Kochaj bliźniego swego [Liebe deinen Nächsten]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2015. 373, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Łuk Triumfalny [Arc de Triomphe]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 10. Aufl. (in der neuen Übers.), Nachdr. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2017. 494, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Łuk Triumfalny [Arc de Triomphe]. Übers. von Wanda Melcer. 9. Aufl. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2004. 447 S. (=Mistrzowie Literatury)
Łuk Triumfalny [Arc de Triomphe]. Übers. von Wanda Melcer. 9. Aufl. Poznań: Rebis 2005. 447 S. (=Mistrzowie Literatury)
Łuk Triumfalny [Arc de Triomphe]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 10. Aufl. (Neuübersetzung) Nachdruck. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2011. 494, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Łuk Triumfalny [Arc de Triomphe]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 10. Aufl. (neue Übers.), Nachdr. – Poznań : Dom Wydawniczy Rebis, 2013. 494, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Łuk Triumfalny [Arc de Triomphe]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 10. Aufl. in der neuen Übers., (Nachdruck). Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2014. 494, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Łuk Triumfalny [Arc de Triomphe]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 10. Aufl. in der neuen Übers., Nachdruck. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2015. 494, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Na zachodzie bez zmian [Im Westen nichts Neues]. Übers. von Stefan Napierski. Nachwort: Stanisław Stabro. 1. Aufl. in dieser Reihe. Wrocław: Wyd. Dolnośląskie 1999. 222 S. (=Biblioteka Klasyki)
Na Zachodzie bez zmian [Im Westen nichts Neues]. Übers. von Stefan Napierski. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2004. 211 S. (=Mistrzowie Literatury)
Na Zachodzie bez zmian [Im Westen nichts Neues]. Übers. von Stefan Napierski. 1. Aufl. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2004. 211 S. (= Mistrzowie Literatury)
Na Zachodzie bez zmian [Im Westen nichts Neues]. Übers. von Stefan Napierski. Kraków: Mediasat Poland 2004. 157 S. (= Kolekcja Gazety Wyborczej, XX wiek, 3)
Na Zachodzie bez zmian [Im Westen nichts Neues]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 2. Aufl. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2010. 188, [3] S. (=Mistrzowie Literatury)
Na Zachodzie bez zmian [Im Westen nichts Neues]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 2. Aufl. in der neuen Übers., (Nachdruck). Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2014. 188, [2] S. (=Mistrzowie Literatury)
Na Zachodzie bez zmian [Im Westen nichts Neues]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 2. Aufl. in der neuen Übers., Nachdruck. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2015. 188, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Na ziemi obiecanej [Das gelobte Land]. Übers. von Ewa Ziegler-Brodnicka. Warszawa: Bellona cop. 2011. 544 S.
Nim nadejdzie lato [Der Himmel kennt keine Günstlinge]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 2. Aufl. Warszawa: Czytelnik 1997. 246 S.
Nim nadejdzie lato [Der Himmel kennt keine Günstlinge]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 3. Aufl. Poznań: Rebis 2005. 267 S.
Nim nadejdzie lato [Der Himmel kennt keine Günstling]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 4. Aufl. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2011. 278, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Nim nadejdzie lato [Der Himmel kennt keine Günstlinge]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 4. Aufl. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2012. 278, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Nim nadejdzie lato [Himmel kennt keine Günstlinge]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 4. Aufl. (Nachdruck). Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2019. 278, [1] S.
Noc w Lizbonie [Die Nacht von Lissabon]. Übers. von Aleksander Matuszyn. 4. Aufl. Warszawa: Czytelnik 1998. 220 S.
Noc w Lizbonie [Die Nacht von Lissabon. Neue Übersetzung]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Rebis 2003. 284 S.
Noc w Lizbonie [Die Nacht von Lissabon]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 2. Aufl. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2010. 246, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Noc w Lizbonie [Die Nacht von Lissabon]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 2. Aufl. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2012. 246, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Noc w Lizbonie [Die Nacht von Lissabon]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 2. Aufl., Nachdruck. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2015. 246, [1] S. (=Mistrzowie Literatury)
Przystanek na horyzoncie [Station am Horizont]. Übers. von Andrzej Zawilski. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 1999. 212 S. (=Mistrzowie Literatury)
Przystanek na horyzoncie [Station am Horizont]. Übers. von Andrzej Zawilski. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2004. 212 S. (=Mistrzowie Literatury)
Trzej towarzysze [Drei Kameraden]. Übers. von Zbigniew Grabowski. Warszawa: Czytelnik 1997. 413 S.
Trzej towarzysze [Drei Kameraden]. Übers. von Zbigniew Grabowski. 3. Aufl. Poznań: Dom Wydawniczy Rebis 2013. 453 S. (=Mistrzowie Literatury)
Wojujący pacyfista: artykuły i wywiady 1929-1966 [Ein militanter Pazifist]. Auswahl und Einführung: Thomas F. Schneider. Übers. von Wojciech Kunicki. Warszawa: Czytelnik 1998. 136 S.
Wróg [Der Feind. Sechs Erzählungen]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Nachwort: Thomas Schneider. Warszawa: Czytelnik 1995. 83 S.
Wróg [Der Feind]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. 2. Aufl. Warszawa: Czytelnik 1998. 82 S. -
Różycki, Tomasz (1970)
Bestiarium.
Bestiarium. Übers. von Marlena Breuer. Berlin: edition.fotoTAPETA 2016. 206 S.
Dwanaście stacji.
Zwölf Stationen. Poem. Übers. von Olaf Kühn. München: Luchterhand Literaturverlag 2009. 172 S. (=Sammlung Luchterhand; 2102). -
Rudzka, Zyta (1964)
Mykwa
Mikwe. Übers. von Sven Sellmer. Zürich: Secession Verlag für Literatur 2014. 158 S.Ślicznotka doktora Josefa.
Doktor Josefs Schönste. Übers. von Esther Kinsky. Zürich: Ammann 2009. 315 S. -
RADBRUCH, Gustav:
Filozofia prawa [Rechtsphilosophie]. Übers. von Ewa Nowak. Vorwort zu der poln. Ausg. von Jerzy Zajadło. Vorwort von Ralf Dreier, Stanley L. Paulson. Warszawa: Wydaw. Naukowe PWN 2009. CXI, [1], 288, [2] S. -
REBSCHER, Susanne:
Juliusz Cezar [Julius Casar]. Übers. von Agata Janiszewska. Bielsko-Biała: Wydaw. Debit 2009. [30] S. Ill. -
RICHTER, Jutta:
Lato szczupaka [Hechtsommer]. Übers. von Anna Gamroth. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich. Wydaw. 2009. 95, [1] S. (=Nasza Biblioteka) -
RIEGER, Berndt:
Zawiadowca śmierci [Der Fahrdienstleiter des Todes]. Übers. von Jan Okuniewski. Zakrzewo: Wydaw. Replika 2009. 243, [1] S.