Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

41 - 50 von 113 Ergebnissen

Seitennavigation

  • PIESN o nibelungach:

    Pieśń o Nibelungach [Das Nibelungenlied]. Übers. aus dem Mittelhochdt., Vorwort, Kommentare u. Register: Andrzej Lam. Warszawa: Verum 1995. 352 S. 2. veränd. Ausgabe 1999. 354 S.
  • Pamięć i upamiętnianie

    Pamięć i upamiętnianie. O znaczeniu edukacji historyczno-politycznej w polsko-niemieckiej wymianie młodzieży [Erinnern und gedenken. Zur Bedeutung der historisch-politischen Bildung im deutsch-polnischen Jugendaustausch]. Hrsg. von Knut Dethlefsen. Übers. von Anna Zienserling, Waldemar Grzybowski, Małgorzata Piekarz, Monika Tokarzewska. Poczdam, Warszawa: Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) 2003. 303 S.

  • PESCHINA, Helmut

    Rosa i Resi: sztuki [Rosa und Resi: fünf Stücke]. Übers. von Dorota Zaperty. Wrocław: Atut 2004. 193 S. (=Biblioteka Austriacka; 23).
  • POLACY I NIEMCY

    Polacy i Niemcy: historia – kultura – polityka [Deutsche und Polen. Geschichte, Kultur, Politik]. Hrsg. von Andreas Lawaty und Hubert Orłowski. Poznań: Wyd. Poznańskie 2003. 711 S. (=Poznańska Biblioteka Niemiecka; 17).
  • Pless, Józef

    Obraz wyschniętych wód
    Das Bild der ausgetrockneten Gewässer.
    Übers. von Matthias Belkowski. Mit deutschen und polnischen Texten. Hrsg. von Museum Rade am Schloß Reinbek. Redaktion Bernd M. Kraske. Glinde: Böckel 2004. 104 S. (= Edition Museum Rade; 2).

  • PEUKERT, Detlev J.K.:

    Republika Weimarska: lata kryzysu klasycznego modernizmu [Die Weimarer Republik: Krisenjahre der klassischen Moderne]. Übers. von Barbara Ostrowska. Warszawa: Niemiecki Instytut Historyczny, Wiedza Powszechna 2005. 318 S. (=Klio w Niemczech, 11).

  • POLLESCH, René:

    Jackson Pollesch. Übers. von Karolina Bikont. Warszawa: TR Warszawa 2011. 48, [4] S. (=ND Nowa Dramaturgia, 09)

    Trylogia z Prateru [Stadt als Beute; Insourcing des Zuhause; Menschen in Scheiss-Hotels]. Übers. von Krzysztof Zajas. Kraków: Księgarnia Akademicka 2005. 185 S. (=Dramat Współczesny, 26).

  • Przymanowski, Janusz (1992-1998)

    Czterej pancerni i pies
    Vier Panzersoldaten und ein Hund.
    Übers. von Ruprecht Willnow. Berlin: Neues Leben 2005. 796 S. [Nachtrag]
  • POTT, Hans-Georg:

    Krótka historia kultury europejskiej [Kurze Geschichte der europäischen Kultur]. Übers. von Jacek Dąbrowski. Einführung und Redaktion: Marek Zybura. Centrum Studiów Niemieckich i Europejskich im. Willy Brandta Uniwersytetu Wrocławskiego – Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut 2007. 132 S.
  • PIONTEK, Heinz:

    Życie i dzieło. Przełożyli Jan Goczoł (proza) i Andrzej Lam (poezja). Opole:  Konwersatorium im. J. v. Eichendorffa 2004. 184 S.

Seitennavigation