Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

11 - 20 von 52 Ergebnissen

Seitennavigation

  • CERAM, C.W. [d.i. Kurt W. Marek]:

    Bogowie, groby i uczeni [Götter, Gräber und Gelehrte]. Übers. von Jerzy Nowacki. 7. Aufl. Warszawa: PIW 1994.

    Bogowie, groby, uczeni : tajemnice archeologii [Götter, Gräber und Gelehrte : Roman der Archäologie]. Übers. von Piotr Taracha. Neue, erw. Aufl. Warszawa: Świat Książki – Grupa Wydawnicza Weltbild 2011. 487 s., [42] S. Ill.

  • CHU, Victor:

    Psychoterapia Gestalt: wykład podstawowy [Gestalttherapie]. Übers. von Sława Lisiecka und Alicja Wilkołazka. Łódź: Kanon 1993.
  • CLAUSEWITZ, Carl von:

    O wojnie. Księgi I/VIII [Vom Kriege; Buch I/VIII]. Übers. von Augustyn Cichowicz, Leon Wacław Koc und Franciszek Schoener. Lublin: Test 1995. 813 S. 1. Aufl.
  • COLLETT, Dorothy:

    Kocha, lubi, szanuje [Siebter Himmel und zurück]. Übers. von Mirosława Chmielewska-Dryszel. Warszawa: Marba Crown 1993 (=Janine: Księżeczki o miłości 13/14).
  • COUDRIS, René:

    Przesłanie z Roswell: pierwsze kontakty z hipercywilizacją -- prolog C. G. Jung [Die Botschaft von Roswell]. Übers. von Anna Frankiewicz-Kluk und Ewa Jaroszewicz. Warszawa: Prokop 1997. 254 S. (=Sekrety Nauki i Techniki).
  • COURTHS- MAHLER, Hedwig

    Diamenty i perły [Um Diamanten und Perlen : Roman]. Übers. von Małgorzata Behlert. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 203, [1] S. (=Biblioteka romansu, 4)

    Arystokratyczny zamęt [Zur linken Hand getreut]. Übers. von Maria Łobzowska. Katowice: Edytor 1998. 136 S.

    Australijczyk [Der Australier]. Übers. von Paweł Latko. Katowice: Akapit 1993.

    Będziesz całować inną [Eine andere wirst du küssen]. Übers. von Jacek Wierzbiński. Katowice: Akapit 1994.

    Blask złota [Hexengold]. Übers. von Danuta und Jacek Zamorski. Katowice: Książnica 2007. 211 S. (=Powieści Sercem Pisane).

    Blaski i cienie miłości [Licht und Schatten]. Übers. von Hildegarda Salacz. Katowice: Edytor 1999. 104 S.

    Ciche jezioro [Der stille See]. Übers. von Jacek Wierzbiński. Katowice: Akapit 1994.

    Co ja ci zrobiłam? [Was tat ich dir?] Übers. von Paweł Latko. Katowice: Akapit 1994.

    Daleka jest droga do szczęścia [Weit ist der Weg zum Glück]. Übers. von Wawrzyniec Sawicki. Warszawa: Edipresse Kolekcje 2014. 222, [1] S. (=Biblioteka romansu, 2)

    Dama do towarzystwa [Im fremden Land]. Übers. von Jacek Wierzbicki. Katowice: Edytor 1998. 151

    Desperacki krok [Dein ist mein Herz]. Übers. von Paweł Latko. Katowice: Akapit 1994.

    Diamenty i perły [Um Diamanten und Perlen : Roman]. Übers. von Małgorzata Behlert. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 203, [1] S. (=Biblioteka romansu, 4)

    Diamenty i perły [Diamanten und Perlen]. Übers. von Danuta und Jacek Zamorski. Katowice: Książnica; Poznań: Publicat 2007. 197 S. (=Powieści Sercem Pisane).

    Do ostatniej chwili [Mit dir bis in den Tod]. Übers. von Paweł Latko. Katowice: Akapit 1994.

    Dole i niedole rozwódki [Unschuldig-schuldig]. Übers. von Jan Kośbiał. Katowice: Edytor 1998. 229 S.

    Dorrit i jej siostra [Dorrit und ihre Schwester]. Übers. von Aleksandra Markiewicz. Katowice: Akapit 1994.

    Dozgonna przyjaśń [Dora Linds Geheimnis]. Übers. von Maria Krynicka. Katowice: Akapit 1994.

    Dumne milczenie [Das stolze Schweigen : Roman]. Übers. von Wawrzyniec Sawicki. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 316, [1] S. (=Biblioteka romansu, 6)

    Dwa listy [Du darfst nicht von mir gehen]. Übers. von Mateusz Harasimowicz. Katowice: Akapit 1993.

    Dziewczyna znad skalistego brzegu [Du bist meine Heimat]. Übers. von Janina Zapaśnik. Katowice: Akapit 1994.

    Gdzie serce znajdzie szczęście? [O Menschenhertz, was ist den Glück]. Übers. von Wawrzyniec Sawicki. Warszawa: Wydawnictwo Edipresse Kolekcje cop. 2014. 173, [1] S. (=Biblioteka romansu, 10)

    Gorzki smak wdzięczności [Ich darf dich nicht lieben]. Übers. von Paweł Latko. Katowice: Edytor 1997. 187 S.

    Hańba [Das Halsband]. Übers. von [Anna Zawiejska]. Katowice: Edytor 1997. 167 S

    I będę Ci wierna aż do śmierci [Mit Dir bis in den Tod; o. Ü]. Adaption und Redaktion: Danuta Warzecha. Katowice: Edytor 1996. 146 S.

    Jasnowłosa [Da sah er eine blonde Frau]. Übers. von Paweł Latko. Katowice: Akapit 1994.

    Jego dziecko [Sein Kind]. Übers. von Maria Łobzowska. Katowice: Akapit 1993.

    Jego żona [Seine Frau]. Übers. von Maria Łobzowska. Katowice: Edytor 1999. 136 S.

    Kaprysy losu [Des schicksals Wellen : Roman]. Übers. von Wawrzyniec Sawicki. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 366, [1] S. (=Biblioteka romansu, 5)

    Księżniczka z wyspy [Inselprinzessin; o. Ü.]. Katowice: Edytor 1997. 184 S

    Kto jest bez winy ... [Welcher unter euch ...]. Übers. von Maria Lobzowska. Katowice: Edytor 1999. 127 S.

    Miłość i szantaż [Ihr Geheimnis Heimat]. Übers. von Maria Łobzowska. Katowice: Akapit 1994.

    Miłość wie lepiej [Durch Liebe erlöst]. Übers. von Paweł Latko. Katowice: Akapit 1994.

    Miłosne udręki [Nur dich allein]. Übers. von Paweł Latko. Katowice: Akapit 1994.

    Na przekór złym mocom [Allen Gewalten zum Trotz]. Übers. von Izabella Korsak. Katowice: Akapit 1994.

    Nadejdzie nasz dzień [Unser Tag wird kommen]. Übers. von Maria Łobzowska. Katowice: Akapit 1994.

    Narzeczona z ojczyzny [Ich heirate Bertie]. Übers. von Maria Łobzowska. Katowice: Edytor 1998. 118 S.

    Niewinne kłamstwo [Eine fromme Lüge]. Übers. von Hildegarda Salacz. Katowice: Edytor 1996. 109 S.

    Nigdy ci tego nie powiem [Ich kann's dir nimmer sagen]. Übers. von Lesław Michałus. Katowice: Akapit 1993.

    Nigdy cię nie opuszczę [Ich lasse dich nicht]. Übers. von Anna Bender. Katowice: Akapit 1993.

    Podróż poślubna [Siddys Hochzeitsreise]. Übers. von Izabella Korsak. Katowice: Akapit 1994.

    Podsłuchana rozmowa [Aus der Jungfernburg]. Übers. von Stefania Poleszczuk. Katowice: Edytor 1997. 139 S.

    Pomóżcie Monice [Hilfe für Mona]. Übers. von Małgorzata Behlert. Warszawa: Wydawnictwo Edipresse Kolekcje cop. 2014. 284, [1] S. (=Biblioteka romansu, 9)

    Pomóżcie Monice [Hilfe für Mona]. Übers. von Paweł Latko. Katowice: Akapit 1994.

    Rosemarie, bądz dzielna ... [Bleib tapfer, Rosemarie ...]. Übers. von Maria Lobzowska. Katowice: Edytor 1999. 131 S.

    Rozłąka [Trotz allem lieb ich dich]. Übers. von Maria Skalska. Katowice: Akapit 1994.

    Rozjaśnione mroki [Nach dunklen Schatten das Glück]. Übers. von [Eugenia Solska]. 2. Nachkriegsaufl. Katowice: Edytor 1997. 188 S.

    Rywale [Der Tolle Haßberg]. Übers. von Hildegarda Salacz. Katowice: Edytor 1997. 149 S.

    Słoneczko [Fräulein Sonnenschein]. Übers. von Paweł Latko. Katowice: Edytor 1997. 173 S.
    Słoneczko [Fräulein Sonnenschein]. Übers. von Paweł Latko. Katowice: Książnica; Poznań: Publicat 2007. 211 S. (=Powieści Sercem Pisane).

    Sekrety prowadzą donikąd [Liane Reinhold]. Übers. von Stefania Poleszczuk. Katowice: Akapit 1994.

    Sinobrody [Blaubart]. Übers. und überarb. von Anna Lubasiowa. 2. Aufl. Katowice: Akapit 1994.

    Skrzat [Heinchen, wie lieb ich dich]. Übers. von Paweł Latko. Katowice: Edytor 1997. 181 S.

    Smak szczęścia [Es gibt ein Glück]. Übers. von Maria Łobzowska. Katowice: Akapit 1994.

    Spełnione marzenia [Unser Weg ging hinauf]. Übers. von Hildegarda Salacz. Katowice: Edytor 1997. 136 S.

    Sprzedane dusze [Verkaufte Seelen : Roman]. Übers. von Wawrzyniec Sawicki. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 267, [1] S. (=Biblioteka romansu, 3)

    Stlumiona milość [Bezwungene Liebe]. Übers. von Ewa Wieckowska. Warszawa: Ajax 1999. 143 S.

    Szczęvcie Lissy [Lissa geht ins Glück]. Übers. von Mateusz Harasimowicz. Katowice: Akapit 1994.

    Szczęście bez posagu [Die drei Schwestern Randolf]. Übers. von Paweł Latko. Katowice: Edytor 1998. 211 S.

    Tajemnica bezimiennej [Das Geheimnis einer Namenlosen]. Übers. von Wawrzyniec Sawicki. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 316, [1] S. (=Biblioteka romansu,

    Tajemnica Marii Jung [O du Jungfer Königin]. Übers. von Maria Łobzowska. Katowice: Edytor 1996. 187 S.

    Tajemnica rubinowego pierścienia [Griseldis]. Übers. von Wawrzyniec Sawicki. Warszawa: Edipresse Kolekcje 2014. 284, [1] S. (=Biblioteka romansu, 1)

    Tajemnica rubinowego pierścienia [Griseldis]. [Übers. von Eugenia Solska. Adapt. und Red.: Anna Lubasiowa]. 2. Nachkriegsauflage. Katowice: Edytor 1998. 187 S.

    Tajemniczy sąsiad [Schweig still, mein Herz]. Übers. von Maria Łobzowska. Katowice: Edytor 1997. 159 S.

    Uciec i zapomnieć [Der Abschiedsbrief]. Übers. von Izabella Korsak. Katowice: Książnica 2006. 200 S.

    Ucieczka przed małżeństwem [Die Flucht vor der Ehe]. Übers. von Barbara Tarnas. Katowice: Akapit 1993.

    Uwolnij mnie [Gib mich frei! : Roman]. Übers. von Wawrzyniec Sawicki. Warszawa: Edipresse Kolekcje cop. 2014. 268, [1] S. (=Biblioteka romansu, 8)

    Walka o szczęście [Der Mut zum Glück]. Übers. von Hildegarda Salacz. Katowice: Edytor 1999. 114 S.

    Wypędzona [Die Assmanns]. Übers. von Maria Łobzowska. Katowice: Akapit 1994.

    Zachować głęboko w sercu [Tief im Herzen behalten]. Übers. von Stefania Poleszczuk. Katowice: Edytor 1996. 201 S.

    Zacznijmy od nowa [Auf falschem Boden]. Übers. von Hanna Bryla. Katowice: Edytor 1998. 131 S.

  • CURTIUS, Ernst Robert:

    Literatura europejska i łacińskie średniowiecze [Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter]. Übers. und Bearbeitung: Andrzej Borowski. Kraków: Universitas 1997. 689 S.
  • CYRUS, Irene Salome:

    Indianie Ameryki Północnej [Die Indianer Nordamerikas]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Kraków: Znak 1997. 107 S. (=Krótko i Węzłowato).
  • CODZIENNOSC:

    Codzienność zapamiętana: Warmia i Mazury we wspomnieniach [Erinnerungen an Ermland und Masuren]. Herausgegeben von Hans-Jürgen Karp und Robert Traba. Übers. von Jolanta Pawłowska. Olsztyn: Wspólnota Kulturowa Borussia, Warszawa: Instytut Studiów Politycznych PAN 2004. 496 S. (=Świadectwa; 2).

  • CASSIRER, Ernst

    O teorii względności Einsteina: studium z teorii poznania [Zur Einsteinschen Relativitätstheorie]. Übers. von Przemysław Parszutowicz. Vorwort: Michał Tempczyk. Kęty: Wydawnictwo Marek Derewiecki 2006. 129 S. (=Daimonion) (=Fundamenta: studia z historii filozofii).

    Symbol i język [Symbol und Sprache]. Auswahl, Übers. und Vorwort: Bolesław Andrzejewski.
    2. Aufl. Poznań: Wydaw. Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogiki i Administracji 2004. 124 S. (= Klasycy Humanistyki).

Seitennavigation