Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

241 - 250 von 263 Ergebnissen

Seitennavigation

  • BACH, Dagmar

    Cynamon sekrety i ja : podwójne życie Victorii King [Zimt und ewig] / Dagmar Bach ; Übers. von   Anna Urban. – Poznań : Media Rodzina, copyright 2020. – 419, [3] S. ; 22 cm. – (Cynamon /   Dagmar Bach)   Der Zyklus: Zimt.

    Cynamon, chłopaki i ja : podwójne życie Victorii King [Zimt & weg : die vertauschten Welten der Victoria King]. Übers. von Anna Urban. Poznań: Media Rodzina cop. 2019. 317, [2] S. (=Cynamon / Dagmar Bach)

  • BARREAU, Nicolas

    33 razy, mój kochany [Die Liebesbriefe von Montmartre]. Übers. von Ewa Kochanowska. Kraków: Wydawnictwo Otwarte 2019. 307, [5] S.

  • BAUMAN, Zygmunt:

    Bauman : czynić swojskie obcym [Vertraute unvertraut machen : ein Gespräch mit Peter Haffner]. Zygmunt Bauman, Peter Haffner. Übers. aus dem Dt. von Katarzyna Leszczyńska. Warszawa: Wielka Litera 2019. 238, [1] S. 

  • BEHRENDT, Jan Marcin

    Marzenia dzieciństwa : dzieła wybrane = Träume der Kindheit : Ausgewählte werke. Übers. aus dem Dt. von Wiesław Trzeciakowski. Vorw. von Jerzy Szwankowski. Chojnice: Lokalna Grupa Działania Sandry Brdy 2019. 78, [2] S. Ill.

  • BLUE, Jil

    Najważniejsza miłość [Chefsache Liebe]. Übers. von Anna Just. Warszawa: Wydawnictwo Edipresse-Kolekcje cop. 2019. 149, [11] S. (=Oblicza Namiętności, 14)

  • BORNSTÄDT, Matthias von

    Dlaczego rakieta lata, statek pływa, a samochód jeździ [Warum die Rakete fliegt, das Schiff schwimmt und das Auto fährt]. Ill. von Vera Schmidt. Übers. aus dem Dt. von Magdalena Jałowiec. Kielce: Wydawnictwo Jedność cop. 2019. [26] S. Ill. (=Nosek supermysz na tropie) (=Jedność dla Dzieci)

  • BORRMANN, Mechtild

    Druga połowa nadziei [Andere Hälfte der Hoffnung]. Übers. von Magdalena Kaczmarek. Oświęcim: Wydawnictwo NieZwykłe 2019. 292 S.

  • BOSCHWITZ, Ulrich Alexander:

    Podróżny [Der Reisende : Roman]. Übers. von Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska. Kraków: Znak Litera Nova - Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2019. 313, [1] S. (=Kairos)

  • BRANDIS, Katja

    Niebezpieczna przyjaźń [Gefährliche Freundschaft]. Ill. von Claudia Carls. Übers. von Irena Dębek. Poznań ; Żychlin: Srebrny Las – Books 2019. 277 S. Ill. (=Woodwalkers / Katja Brandis)

  • BREMICKER, Ernst-August:

    Komentarz do 1. Listu do Tesaloniczan [Herrn erwarten : den 1. Thessalonicher-Brief besser verstehen]. Übers. von Maranatha Iwańska. Orzesze: Rozpowszechnianie Literatury Chrześcijańskiej ; Eschenburg: GBV Dillenburg GmbH 2019. 164 S.

Seitennavigation