-
Nurowska, Maria (1944)
Gry małżeńskie
Ehespiele. Roman. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt am Main: S. Fischer 1995. 256 S. Ehespiele. Roman. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch 1999. 278 S. (= Fischer-Tb.; 14381. Die Frau in der Gesellschaft).Hiszpańskie oczy
Spanische Augen. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt/Main: S. Fischer 1993. 334 (+ 1) S. Spanische Augen. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuch 1996. 336 S. (= Fischer Taschenbuch 13194; Die Frau in der Gesellschaft). Taschenbuchausgabe des 1993 erstmals erschienenen Bandes.
Imię twoje
Dein Name geht dir voraus. Übers. von Paulina Schulz. München: Deutscher Taschenbuch Verl. 2007. 258 S. (= dtv; 24635).Innego życia nie będzie
Ein anderes Leben gibt es nicht. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt/ Main: S. Fischer 1994. 188 (+1) S.
Ein anderes Leben gibt es nicht. Übers. von Albrecht Lempp. Marburg: Deutsche Blindenstudienanstalt 1996. 2 Bände, 242 S. Blindendruck. Lizenz des Fischer-Verlags 1994.
Ein anderes Leben gibt es nicht. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuch 1997. 189 S. (= Fischer Taschenbuch 13615; Die Frau in der Gesellschaft). Zuerst Fischer-Verlag 1994.
Ein anderes Leben gibt es nicht. Roman Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch 2001. 281 S. (= Fischer Tb.; 14986). Taschenbuchausgabe, Großdruck.Listy miłości
Briefe der Liebe. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt/Main: S. Fischer 1992. 255 S.
Briefe der Liebe. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt/Main: Büchergilde Gutenberg 1993. 256 S. Lizenzausgabe des 1992 bei Fischer erschienenen Bandes. Nur für Mitglieder der Büchergilde.
Briefe der Liebe. Übers. von Albrecht Lempp. Wien: Buchgemeinschaft Donauland Kremayr und Scheriau; Gütersloh: Bertelsmann-Club, [1994]. 255 S. Ungekürzte Lizenzausg.
Briefe der Liebe. Roman. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt/Main: S. Fischer 1995. 256 S. (= Fischer Taschenbuch 12500; Die Frau in der Gesellschaft). Taschenbuchausg. des zuerst 1992 erschienenen Romans.
Briefe der Liebe. Roman. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuch 1998. 256 S. (= Fischer Taschenbuch 13910). Limitierte Sonderausgabe des zuerst 1992 erschienenen Buches.Briefe der Liebe. Roman. Übers. von Albrecht Lempp. Berlin: Ebersbach & Simon 2016. 281 S.
Briefe aus Katyn [Pamiętnik znaleziony w Katyniu]. Übers. von Marta Kijowska. Berlin: Ebersbach & Simon 2020. 236 S.
Miłośnica
Wie ein Baum ohne Schatten. Roman. Übers. von Bettina Eberspächer. Bern, München, Wien: Fretz & Wasmuth 1999. 283 S.
Wie ein Baum ohne Schatten. Roman . Übers. von Bettina Eberspächer. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch 2001. 283 S. (= Die Frau in der Gesellschaft; 14877). Taschenbuchausgabe, Lizenz des Scherz-Verlags.Po tamtej stronie śmierć
Jenseits ist der Tod. Roman. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt/Main: Fischer 1997. 220 S. Neuübersetzung des zuerst 1981 bei Rowohlt erschienenen Romans.
Jenseits ist der Tod. Roman. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch 1999. xy S. (= Fischer-Tb.; 12226. Die Frau in der Gesellschaft).
Jenseits ist der Tod. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch 2001. 223 S.(= Die Frau in der Gesellschaft; 15027). Taschenbuchausgabe, Großdruck.Postscriptum
Postscriptum für Anna und Miriam. Roman. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuch 1991. 154 S. (= Fischer Taschenbuch 10309; Die Frau in der Gesellschaft).
Postscriptum für Anna und Miriam. Roman. Übers. von Albrecht Lempp. Frankfurt/Main: S. Fischer 1994. 154 (+1) S. Schon 1991 als Taschenbuch im gleichen Verlag erschienen.Rosyjski kochanek
Der russische Geliebte. Roman. Übers. von Karin Wolff. Bern, München, Wien: Scherz 1998. 256 S.
Der russische Geliebte. Roman. Übers. von Karin Wolff. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch 2001. 256 S. (= Die Frau in der Gesellschaft; 14876). Taschenbuchausgabe. 3. Auflage. Lizenz des Scherz-Verlags 1998.Tango dla trojga
Tango für drei. Roman. Übers. von Bettina Eberspächer. München: Scherz 2000. 189 S.
Tango für drei. Roman Übers. von Bettina Eberspächer. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch 2002. 189 S. (= Fischer Tb.; 14879). Lizenz des Scherz Verlags, Bern, München, Wien. -
Odija, Daniel (1974)Tartak.
Das Sägewerk. Roman. Übers. von Martin Pollack. Wien: Zsolnay 2006. 176 S.
Das Sägewerk. Übers. von Martin Pollack. München: Dtv 2009. 172 S. (=dtv; 13752).
Ulica.
Auf offener Straße. Roman. Übers. von Martin Pollack. Wien: Zsolnay 2012. 140 S.
-
ODOJEWSKI, Włodzimierz (1930-2016)
Cyrk przyjechał, cyrk odjechał
Als der Zirkus kam. Übers. von Barbara Schaefer. München: SchirmerGraf 2008. 139 S.
Enthält außerdem: In der Abenddämmerung [Nie można cię samego zostawić o zmierzchu]
Als der Zirkus kam. Zwei lange Erzählungen. Übers. von Barbara Schaefer. München: Dt. Taschenbuch-Verl. 2012. 139 S.
Czas odwrócony.
Verdrehte Zeit. Roman. Übers. von Barbara Schaefer. München: Deutscher Taschenbuch-Verlag 2016. 158 S.
Sezon w Wenecji
Ein Sommer in Venedig. Roman. Übers. von Barbara Schaefer. München: SchirmerGraf 2007. 125 S.
Ein Sommer in Venedig. Übers. von Barbara Schaefer. 2 CDs. Leicht gekürzte Lesung. Lesefassung und Regie: Dirk Kauffels. Gelesen von Nina Petri. Düsseldorf: Patmos 2008. -
Odyniec, Antoni Edward (1804-1885)... und Goethe lächelte. Adam Mickiewicz in Weimar. Reisebriefe von Edward Odyniec mit Anmerkungen und Einleitung herausgegeben von Richard A. Kosowski. [Übers. v. Franz Thomas Bratranek] Norderstedt: Books on Demand GmbH 2008. 143 S. Die Ausgabe basiert auf der Erstübersetzung von 1870
-
Olczak-Ronikier, Joanna (1934)W ogrodzie pamięci
Im Garten der Erinnerung. Eine europäische Jahrhundertfamilie. Übers. von Karin Wolff. Berlin: Aufbau 2006. 447 S.
Im Garten der Erinnerung. Eine europäische Jahrhundertfamilie. Übers. von Karin Wolff. Berlin: Aufbau Taschenbuch Verl. 2007. 447 S. (=Aufbau-Taschenbücher; 2398).
-
Olesiak, Henryk (1932)
Bieg za słońcem
Der Lauf der Sonne hinterher. Übers. von Krzysztof und Sabine Lipiński. Kraków: Sponsor 1998. 205 S. -
Omankowski-Omansen, Willibald (1886-1976)
Gdańsk nocą
Danzig zur Nacht. Gedichte. Übers. von Willibald Omankowski. Ausgew. und hrsg. von Andrzej Kątny; Jens Stüben. Wrocław; Dresden: Neisse Verlag 2007. 336 S. (=Orbis linguarum: Beihefte zum Orbis linguarum; Bd. 51). -
Onichimowska, Anna
Sen, ktόry odszedł
Wo ist mein Traum? Übers. von Natalie Weber. Mit Illustr. von Krystyna Lipka-Sztarballo. Saarbrücken: Verlag Europäische Kinder- und Jugendbuchmesse 2005. 40 S.Eine gelbe Geschichte. Übers. von Natalie Weber. Mit Illustr. von Krystyna Lipka-Sztarballo. Saarbrücken: Verlag Europäische Kinder- und Jugendbuchmesse 2004. 38 S.
-
Orzeszkowa, Eliza (1841-1910)
Marta
Marta. Roman. Übers. von Peter Ball. Nachwort von Ruth E. Müller. Frankfurt am Main, Berlin: Ullstein 1988. 275 S., 1 Porträt. (= Ullstein Buch 30214; Die Frau in der Literatur).Wesele Wiesiołka
Blumenhochzeit. Übers. von B. Rogatyn. Hrsg. von Karl Dedecius. Frankfurt/Main: Insel-Verlag 1988. 59 S. mit farb. Zeichn. von Rebecca Berlinger. (= Insel-Bücherei 1077).
Die Blumenhochzeit. Ein Märchen. Mit Zeichnungen von Rebecca Berlinger. Hrsg. von Karl Dedecius. Übers. von B. Rogatyn [überarbeitet von Karl Dedecius]. Frankfurt am Main: Insel 2000. 69 S.(=insel taschenbuch; 2397). -
Ostałowska, Lidia (1954)
Wasserfarben [Farby wodne]. Übers. von Lisa Palmes. Berlin: KLAK Verlag 2015. 260 S.