-
MUELLER, Joanna (1979)
Mistyczne masthewy.
Mystische musthaves. Anthologie. Übers. von Karolina Golimowska und Dagmar Kraus. Wiesenburg: hochroth Verlag 2016. 24 S., Illustration.
-
MUSZER, Dariusz (1959)
Der Echsenmann. Roman. München: A-1-Verlag 2001. 203 S.
Im Original deutsch.
Die Freiheit riecht nach Vanille. Roman. München: A-1-Verlag 1999. 216 S.
Im Original deutsch.
Die Geliebten aus R. und andere Gedichte. München: A-1-Verlag 1990. 64 S.
Im Original deutsch.
Gottes Homepage. München: A-1-Verlag 2007. 219 S.
Im Original deutsch.
Schädelfeld. Roman München: A-1-Verlag 2015. 313 S.
Im Original deutsch.
-
Myśliwiec, Ryszard
Drogi dojścia do Boga. Erkenne Gott. Übers. von Elke Beyer. Kißlegg: fe-Medienverlag 2013. 224 S.
-
Myśliwski, Wiesław
Kamień na kamieniu
Stein auf Stein. Roman. Deutsch von Henryk Bereska. Berlin, Weimar: Aufbau 1990. 510 S.Nagi sad
Der nackte Garten. Übers. von Caesar Rymarowicz. München: Goldmann (btb) 2000. 255 S. Die Übersetzung erschien zuerst 1974 im Aufbau Verlag, Berlin und Weimar.Widnokrąg
Der helle Horizont. Roman. Übers. von Roswitha Matwin-Buschmann. Mit einem Vorwort von Olga Mannheimer. München: Goldmann 2003. 635 S.
Der helle Horizont. Roman. Übers. von Roswitha Matwin-Buschmann. Mit einem Vorwort von Olga Mannheimer. München: btb 2005. 635 S. -
Nahacz, Mirosław (1984-2007)Bombel
Bombel. Übers. von Renate Schmidgall. Frankfurt, M.: Weissbooks 2008. 175 S.
-
Nałkowska, Zofia (1884-1954)
Romans Teresy Hennert
Die Affäre der Teresa Hennert. Roman. Übers. von Kurt Kelm. Nachwort von Hans-Christian Trepte. Leipzig: Reclam 1989. 189 S. (= Reclams Universal-Bibliothek 1309). -
Nelken, Halina (1925)
Pamiętnik z getta w Krakowie
Freiheit will ich noch erleben. Krakauer Tagebuch. Übers. von Friedrich Griese. Vorwort von Gideon Hausner. Gerlingen: Bleicher Verlag 1996. 336 S. -
Newerly, Igor (1903-1987)
Leśne morze
Das Waldmeer. Im Reiche des Tigers. Roman. Übers. von Henryk Bereska. Berlin (Ost): Volk u. Welt . 4. Aufl. 651 S. (= ex libris). -
Nocny, Waldemar (1951)
Reguła trzech.
Insel im Strom. Roman. Übers. von Ludwig Kozlowski. In literar. Bearb. von Hella Streicher. Bremen: Atlantik 2006. 349 S. -
Norwid, Cyprian (Kamil) (1821-1883)
Das ist Menschensache! Ausgewählte Gedichte. Polnisch und Deutsch. Hrsg. und übers. von Peter Gehrisch. Dresden: Thelem 2003. 116 S. 80 (=Schriftenreihe: Kleine slavische Bibliothek; 3). Zweisprachige Ausgabe.
Krakus. Książe nieznany
Krakus. Der unbekannte Fürst. Eine Tragödie. Übers. von Waclaw Wierzbowski. Bearb. u. hrsg. von Arfst Wagner. Borchen: Möllmann 2014. 98 S.Tajemnica lorda Singleworth
Das Geheimnis des Lord Singleworth. Novellen. Übers. u. Nachw. von Henryk Bereska. Leipzig: Insel 1989. 137 S. mit 10 Illustr. von Barbara Müller-Wolf. (= Insel-Bücherei 704). Enthält außer der Titelnovelle: Menego [Menego], Schwarze Blumen [Czarne kwiaty], Das Armband [Bransoletka], Die Zivilisation [Cywilizacja], Das Stigma [Stygmat], Ad Leones [Ad Leones]. - Erste Neuübersetzung seit 1907.Über die Freiheit des Wortes. Gedichte und ein Poem. Übers. von Peter Gehrisch. Leipzig: Leipziger Literaturverl. 2012. 209 S.
Text dt. und poln.Vade-mecum.
Vade-mecum: Gedichtzyklus. Übers. von Peter Gehrisch. Leipzig: Leipziger Literaturverlag 2017. 303 S