Übersetzungsbibliografien

Übersetzungsbibliografien

  • Zagajewski, Adam (1945)

    Auswahl aus dem Werk. Gedichte. Hrsg. u. übers. von Karl Dedecius. München: Hanser 1989. 116 S.

    Die Wiesen von Burgund. Ausgewählte Gedichte. Hrsg. und übers. von Karl Dedecius. Hanser 2003. 176 S.

    Lachen und Zerstörung. Prosa und Gedichte. Übers. von Henryk Bereska (Prosa) und Karl Dedecius (Gedichte). Mit einer Zeichnung von Avigdor Arikha. Hamburg: Respo 1996. 74 S.

    Lekka przesada
    Die kleine Ewigkeit der Kunst: Tagebuch ohne Datum.
    Übers. von Bernhard Hartmann/Renate Schmidgall. München: Hanser 2014. 319 S.          

    Mystik für Anfänger. Gedichte. Übertr. und hrsg. von Karl Dedecius. München, Wien: Hanser 1997. 99 S.

    Obrona żarliwości
    Verteidigung der Leidenschaft. Essays.
    Übers. von Henryk Bereska, Bernhard Hartmann, Olaf Kühl. München: Hanser 2008. 203 S.

    Solidarität und Einsamkeit. Essays. Übers. von Olaf Kühl. München: Hanser 1986. 178 S.

    Unsichtbare Hand. Gedichte. Übers. von Renate Schmidgall. München: Hanser 2012. 130 S. 

    W cudzym pięknie
    Ich schwebe über Krakau.
    Erinnerungsbilder. Übers. von Henryk Bereska. München: Carl Hanser 2000. 286 S.

  • Zajdel, Janusz (1938-1986)

    Blisko słońca
    In Sonnennähe.
    Phantastische Erzählungen. ohne Übers. [Übers. von Ursula Ciupek.] Berlin (Ost): Das Neue Berlin 1988. 188 S. (= SF Utopia).

    Limes inferior
    Limes inferior.
    Roman. Übers. von Roswitha Matwin-Buschmann. Nachwort von Erik Simon. Leipzig: Reclam 1993. 268 (+ 1) S. (= Reclam-Bibliothek 1484).

  • Załuski, Krzysztof Maria (1963)

    Tryptyk bodeński
    Bodensee Triptychon.
    Übers. von Agnieszka Grzybkowska und Henryk Bereska. Herne: Tibor Schäfer 2000. 230 S.

  • Zaniewski, Andrzej (1940)

    Zaniewski, Andrzej (1940)
    Szczur
    Die Ratte.
    Übers. von Roswitha Matwin-Buschmann. München: Hanser 1994. 207 (+1) S.
    Die Ratte. Roman. Übers. von Roswitha Matwin-Buschmann. München: dtv 2000. 210 S. Lizenzausgabe von Carl Hanser (1994).

  • Zanussi, Krzysztof (1939)

    Scenariusze filmowe II
    Das Jahr der ruhigen Sonne.
    Filmerzählungen. Übers. von Hubert Schumann. Nachwort von Oksana Bulgakowa u. Dietmar Hochmuth. Berlin (Ost): Verlag Neues Leben 1989. 294.S.

  • Zapolska, Gabriela (1857-1921)
    Sezonowa miłość
    Sommerliebe. Roman. Übers. von Karin Wolff. Nachw. von Hannelore Schlaffer. Zürich: Manesse 2008. 717 S. (=Manesse-Bibliothek der Weltliteratur).
  • Zbych, Andrzej [d.i. Andrzej Szypulski (1936) u. Zbigniew Safjan (1922)]

    Stawka większa niż życie
    Hauptmann Kloss greift ein. Übers. von Hartmut Kühn. Berlin (Ost): Militärverlag d. DDR 1990. 287 S.

  • Żelewska, Agnieszka
    Gdzieżeś ty bywał, czarny baranie?
    Wo warst du, schwarzes Schaf?.
    Übers. von Wolfgang von Polentz. Berlin: Amalienpresse 2007. 12 S.
  • Żeromski, Stefan (1864-1925)

    Popioły
    In Schutt und Asche.
    Übers. u. Nachwort von Ellen-Alexa Schwarz. Zürich: Manesse Verlag 1988. 990 S. (= Corona Reihe, Manesse Bibliothek der Weltliteratur).

    Wierna rzeka
    Der getreue Strom. Roman. Übers. von Kurt Kelm. Berlin (Ost): Verlag der Nation 1986. 216 S. (= Roman für alle 278/279).

  • Zielinski (Zieliński), Adam (1929 - 2010)

    Nad Wislą
    An der Weichsel.
    Roman. Übers. von Krzysztof Lipiński Klagenfurt [u.a.]: Wieser 2006. 237 S.

    Galicyjski prowincjusz / Ein Provinzler. Kraków-Wieden: Galicyska Oficyna Wydawnicza 1997. 96 S.

    Hör nie auf zu lernen: Erinnerungen. Klagenfurt: Wieser Verlag 2007. 300 S. In deutscher Sprache geschrieben.

    Jan war Jossele. Klagenfurt: Wieser Verlag 2007. 120 S. In deutscher Sprache geschrieben.

    Zwölf jüdische Erzählungen. Mit zwölf Zeichnungen von Magdalena Leśniowska und einem Nachwort von Cornelius Hell. Klagenfurt: Wieser 2009. 213 S. In deutscher Sprache geschrieben.

Immer aktuell informiert bleiben

Abonnieren Sie unsere Newsletter!