Übersetzungsbibliografien

Übersetzungsbibliografien

  • Górski, Janusz (1953)

    Życie zwierząt Lema według Mroza. 
    Lems Tierleben nach Mróz. Übers. von Aneta Pawlak und André Kielbik. Gdańsk: Czystywarsztat - Darmstadt: Deutsches Polen-Institut 2016. 85 S.

  • Grabiński, Stefan (1887-1936)
    Cień Bafometa
    Der Schatten des Satans.
    Phantastischer Roman. Übers. von Charlotte Eckert. Berlin (Ost): Volk und Welt 1989. 190 (2) S.

    Czad
    Dunst und andere unheimliche Geschichten.
    Übers. von Klaus Staemmler. Nachwort von Marek Wydmuch. Frankfurt/Main: Suhrkamp 1989. 273 S. (= Phantastische Bibliothek 228; suhrkamp taschenbuch 1612).

  • Greg, Wioletta (1974)

    Stancje
    Die Untermieterin. Roman. Übers. von Renate Schmidgall. München: C.H. Beck 2019. 152 S.

  • Grenzler, Karl (1954)

    Moje Anioły.
    Meine Engel.
    Übers. von Karl Grenzler. Bydgoszcz: Hamm 2007. 119 S. Zweisprachige Ausgabe.

  • Gretkowska, Manuela
    Polka
    Polka
    . Übers. von Paulina Schulz. München: Deutscher Taschenbuch Verlag 2004. 316 S.

  • Grochola, Katarzyna
    Serce na temblaku
    Allererste Sahne.
    Roman . Übers. von Monika Cagliesi-Zenkteler. München: Heyne 2005. 286 S.

  • Grossmann, Gerlinde
    Gedichte: deutsch-polnisch. Übers. von Witold Smętkiewicz. Łódź: Wydawnictwo Biblioteka 2005. 175 S.
  • Grotowski, Jerzy (1933)
    Towards a Poor Theatre
    Für ein Armes Theater.
    Aus d. Engl. übers. von Frank Heibert. Vorwort von Peter Brook. Zürich: Orell Füssli 1986. 211 S. mit 98 Abb.
  • Grupińska, Anka (1956)
    Po kole
    Im Kreis.
    Gespräche mit jüdischen Kämpfern. Übers. von Esther Kinsky. Frankfurt am Main: Neue Kritik 1993. 255 S. mit 10 Abb., 1 Stadtplan. Interviews mit Marek Edelman und anderen. Nachwort von Hanna Krall. 81 Biogramme von Ghettokämpfern.
  • Grynberg, Henryk (1936)

    Dzieci Syjonu
    Kinder Zions.
    Dokumentarische Erzählung. Übers. von Roswitha Matwin-Buschmann. Leipzig: Reclam 1995. 215 S. (= Reclam-Bibliothek 1524).

    Drohobycz, Drohobycz
    Drohobycz, Drohobycz.
    Zwölf Lebensbilder. Übers. und Nachwort von Martin Pollack. München: Zsolnay 2000. 343 S.

    Kadisz
    Kalifornisches Kaddisch.
    Übers. von Hubert Schumann. Frankfurt am Main: Neue Kritik 1993. 139 S.

    Prawda nieartystyczna
    Unkünstlerische Wahrheit.
      Ausgewählte Essays. Übers. von Lothar Quinkenstein. Hrsg. von Liliana Ruth Feierstein. Berlin: Hentrich & Hentrich 2014. 354 S.   

    Zydowska wojna

    Der Sieg. Drei Erzählungen. Hrsg. von Liliana Ruth Feierstein. Übers. von Vera Cerny und Lothar Quinkenstein. Berlin: Hentrich und Hentrich 2016. 333 S.