Übersetzungsbibliografien

Übersetzungsbibliografien

  • Dabrowska (Dąbrowska), Maria (1889-1965)

    Dzienniki
    Tagebücher 1914-1965.
    Ausgew. u. hrsg. von Tadeusz Drewnowski. Übers. von Klaus Staemmler. Frankfurt/Main: Suhrkamp 1989. 385 S. (= Polnische Bibliothek).
    Tagebücher 1914-1965. Ausgew. u. hrsg. von Tadeusz Drewnowski. Übers. von Klaus Staemmler. Frankfurt/Main: Suhrkamp 1996. 390 S. (=suhrkamp taschenbuch 2591). Taschenbuchausgabe des 1989 in der Polnischen Bibliothek erschienenen Bandes.

    Najdalsza droga
    Der weiteste Weg.
    Erzählungen. Hrsg. von Peter Dehmel. Übers. von Roswitha Matwin-Buschmann, Eberhard Dieckmann, Caesar Rymarowicz. Berlin (Ost): Kinderbuchverlag 1986. 174 S. mit 8 Illustr. von Jutta Mirtschin (= Die goldene Reihe).

  • Dabrowski (Dąbrowski), Roman
    Od nienawiści do przyjaźni. Oświęcin-Brzezinka i inne wspomnienia wojenne.
    Von Hass zur Freundschaft. Auschwitz-Birkenau und andere Kriegserinnerungen. Übers. Von Alicja Nawrat. Witten: Unser Forum 2006. 150 S.
  • Dabrowski (Dąbrowski), Tadeusz (1979)

     

    Die Bäume spielen Wald. Gedichte. Übers. von Renate Schmidgall. München: Hanser 2014. 96 S.

     Eine Liebe in New York. Roman [Bezbronna kreska]. Übers. von Renate Schmidgall. Frankfurt am Main: Schöffling & Co. 2019. 138 S.

    Quadrat auf schwarzem Grund. Ausgewählte Gedichte. Übers. von Andre Rudolph, Monika Rinck, Alexander Gumz. Wiesbaden: Loxbooks. Slavica 2010. 137 S.

  • Danek, Marzanna (1961)

    Das Paradies. Gedichte / Raj w jabłku zaklęty. Wiersze
    Übers. von Joanna Ziemska und Mitgliedern des Vereins zur Förderung sprachmittlerischer Publikationen. Drösing: Driesch 2013. 178 S. Zweisprachige Ausgabe

  • Dehnel, Jacek (1980)

    Saturn. Czarne obrazy z życia mężczyzn z rodziny Goya
    Saturn. Schwarze Bilder der Familie Goya. Roman. Übers. von Renate Schmidgall. München: dtv 2016. 271 S. Illustrationen

    Saturn. Czarne obrazy z życia mężczyzn z rodziny Goya
    Saturn. Schwarze Bilder der Familie Goya. Roman. Übers. von Renate Schmidgall. München: Hanser 2013. 271 S.

    Lala
    Lala. Roman. Übers. von Renate Schmidgall. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag 2009. 350 S. (=rororo; 24677).

    Lala
    Lala. Roman. Übers. von Renate Schmidgall. Berlin: Rowohlt Berlin 2008. 350S.


  • Dichter, Wilhelm (1935)
    Koń Pana Boga
    Das Pferd Gottes.
    Roman. Übers. von Martin Pollack. Berlin: Rowohlt 1998. 311 S.
    Das Pferd Gottes. Übers. von Martin Pollack. Reinbek: Rowohlt Taschenbuch 2000. 313 S. Taschenbuchausgabe des zuerst 1998 erschienenen Romans.

    Szkoła bezbożników
    Rosenthals Vermächtnis.
    Übers. von Martin Pollack. Berlin: Rowohlt 2000. 255 S.

  • Dobraczyński, Jan (1910-1994)
    Cień ojca
    ... nimm das Kind und seine Mutter
    . Ein Joseph-Roman. Übers. von Theo Mechtenberg. Moers: Brendow 1990. 351 S. Neuausgabe des 1978 auf deutsch erschienenen Romans.

    Listy Nikodema
    Gib mir deine Sorgen. Die Geschichte des Pharisäers Nikodemus

    Übers. von E. Świeżawski, H. Deuring, K. H. Heizmann. Gießen: Brunnen 1999. 411 S. DM 18,00. Neuauflage des zuerst 1955 erschienenen Romans.

    Niezwyciężona armada
    Die unüberwindliche Armada.
    Roman. Übers. von Eustachy Świeżawski u. Hermann Deuring. Moers: Brendow 1991. 351 S. 

    Święty miecz
    Kämpfer im Namen des Herrn
    . Übers. von Kurt Fünfeich. Bearb. von Hellmut Schlien. Moers: Brendow 1999. 358 S. Neuauflage.

  • DOHRING, Karl Siegfried

    Dzień Nang Dary [Der Tag Nang Dara]. Übers. aus dem Dt. von Halina Spis. Poznań: Sorus 2019. 227   S.

  • Domagala (Domagała), Natalia (1974)
    Asymptoten: Eine Liebe in Berlin. Berlin: Tenea Verlag 2006. 211 S. In deutscher Sprache geschrieben.
  • Domagalik, Janusz (1931)
    Zielone kasztany
    Grüne Kastanien
    . Übers. von Birgitt Pitschmann. Berlin (Ost): Neues Leben 1987. 223 S. mit 14 Illustr. von Wladimir Schiganow.

Immer aktuell informiert bleiben

Abonnieren Sie unsere Newsletter!