Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

11 - 20 von 78 Ergebnissen

Seitennavigation

  • THORWALD, Jürgen:

    Dawna medycyna, jej tajemnice i potęga : Egipt, Babilonia, Indie, Chiny, Meksyk, Peru [Macht und Geheimnis der frühen Ärzte : Ägypten, Babylonien, Indien, China, Mexico, Peru]. Übers. von Albin Bandurski, Janina Sczaniecka. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2017. 302, [2] S. Ill.

    Godzina detektywów. Rozwój i kariera kryminalistyki [Die Stunde der Detektive]. Übers. von Krystyna und Kazimierz Jaegermannowie, Jerzy Dumański, Jan Markiewicz. Nachwort: Jan Markiewicz. Kraków: Wydaw. Literackie 1997. 510 S.

    Godzina detektywów : rozwój i kariera kryminalistyki [Die Stunde der Detektive]. Übers. von Krystyna und Kazimierz Jaegermann [et al.]. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2010. 727, [1] S.

    Iluzja. Żołnierze radzieccy z armii Hitlera [Rotarmisten in Hitlers Heeren]. Übers. von Wawrzyniec Sawicki. Warszawa: PWN 1994.

    Iluzja : żołnierze radzieccy w armii Hitlera [Die Illusion : Rotarmisten in Hitlers Heeren]. Übers. von Wawrzyniec Sawicki. 2. Aufl. Warszawa: Wydaw. Naukowe PWN 2010. 424 S. (=Biblioteka II Wojny Światowej)

    Krew królów: dramatyczne dzieje hemofilii... [Blut der Könige]. Übers. von Krzysztof Jachimczak. Kraków: Wyd. Literackie 1994.

    Krew królów : dramatyczne dzieje hemofilii w europejskich rodach książęcych [Das Blut der Könige : das Drama der Bluterkrankheit in den europäischen Fürstenhäusern]. Übers. von Krzysztof Jachimczak. 1. (2) Aufl. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2010. 284, [4] S.

    Kruchy dom duszy [Im zerbrechlichen Haus der Seele : die grosse Odyssee der Gehirnchirurgie]. Übers. von Wawrzyniec Sawicki. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2014. 379, [2] S.

    Pacjenci [Die Patienten]. Übers. von Mieczysław Oziemblowski. Kraków: Wyd. Literackie 1998. 434 S. (=Okno. Nauka).
    Pacjenci [Die Patienten]. Übers. von Mieczysław Oziembłowski. Kraków: Wydaw. Literackie 1995. 437 S.

    Stulecie chirurgów : według zapisków mojego dziadka, chirurga H. St. Hartmanna [Das Jahrhundert der Chirurgen]. Übers. von Karol Bunsch. 1. Aufl. (4). Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2008. 531 S.
    Stulecie chirurgów. Według zapisków dziadka, chirurga H. St. Hartmanna [Das Jahrhundert der Chirurgen]. Übers. von Karol Bunsch. Kraków: Wydaw. Literackie 1996. 315 S.

    Stulecie detektywów: drogi i przygody kryminalistyki [Das Jahrhundert der Detektive]. Übers. von Wanda Kragen und Karol Bunsch. Kraków: Wydaw. Literackie 1997. 487 S.

    Stulecie detektywów : drogi i przygody kryminalistyki [Das Jahrhundert der Detektive]. Übers. von Karol Bunsch und Wanda Kragen. Kraków: Społeczny Instytut Wydaw. Znak 2009. 700, [4] S.

    Stulecie chirurgów : według zapisków mojego dziadka, chirurga H. St. Hartmanna [Das Jahrhundert der Chirurgen : nach den Papieren meines Grossvaters, des Chirurgen H. St. Hartmann]. Übers. von Karol Bunsch. 2. (5.) Aufl. Kraków: Wydawnictwo Znak - Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2019. 531, [2] S.

    Stulecie detektywów : drogi i przygody kryminalistyki [Das Jahrhundert der Detektive]. Übers. von Wanda Kragen und Karol Bunsch. 2. (5.) Aufl. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak 2019. 700, [1] S.

    Triumf chirurgów. Według zapisków mojego dziadka, chirurga H. St. Hartmanna [Das Weltreich der Chirurgen; 2. Teil des Zyklus: Das Jahrhundert der Chirurgen; Sachbuch]. Übers. von Albin Bandurski u. Janina Sczaniecka. Kraków: WL, PZWL 1996. 240 S.

    Wielka ucieczka [Die grosse Flucht]. Übers. von Albin Bandurski und Janina Sczaniecka. Nachw. Jan Rydel. 2. verb. Aufl. Kraków: Wydawnictwo Literackie 2013. 384, [3] S.

    Wielka ucieczka [Die große Flucht]. Übers. von Albin Bandurski und Janina Sczaniecka. 2. Aufl. Warszawa: Wydaw. Literackie 2009. 384, [3] S.

    Wielka ucieczka [Die große Flucht]. Übers. von Albin Bandurski und Janina Sczaniecka. Kraków: Wydaw. Literackie 1998. 347 S. (=Historia).

    Wielka ucieczka [Die große Flucht; Sachbuch]. Übers. von Albin Bandurski, Janina Sczaniecka. Kraków: WL 1995. 346 S.

     

     

     

     

     

     

  • TILLICH, Paul:

    Pytanie o Nieuwarunkowane. Pisma z filozofii religii [Die Frage nach dem Unbedingten. Schriften zur Religionsphilosophie]. Übers. von Juliusz Zychowicz. Vorwort Krzysztof Mech. Kraków: Znak 1994.
  • TILLMANN, Klaus-Jürgen:

    Teorie socjalizacji: społeczność, instytucje, upodmiotowienie [Sozialisationstheorien]. Übers. von Grzegorz Bluszcz, Bartek Miracki. 2. Aufl. Warszawa: Wydaw. Naukowe PWN 2005. 299 S.
    Teorie socjalizacji: społeczność, instytucja, upodmiotowienie [Sozialisationstheorien]. Übers. von Grzegorz Bluszcz und Bartek Miracki. Warszawa: PWN 1996. 299 S.
  • TIRPITZ, Alfred von:

    Wspomnienia [Erinnerungen von Alfred von Tirpitz]. Übers. von Janina Kumaniecka-Szymańska. Warszawa: Bellona 1997. 415 S.
  • TOEPPEN, Max:

    Historia Mazur. Przyczynek do dziejów krainy i kultury pruskiej. Według źródeł drukowanych i rękopiśmiennych przedstawił Max Toeppen, dyrektor gimnazjum w Kwidzynie [Geschichte Masurens. Ein Beitrag zur preußischen Landes- und Kulturgeschichte. Nach gedruckten und ungedruckten Quellen dargestellt von Dr. M. Toeppen, Direktor des Gymnasiums zu Marienwerder]. Übers. von Małgorzata Szymańska-Jasięska. Vorwort und Bearbeitung: Grzegorz Jasięski. Olsztyn: Borussia 1998.

    Historia Mazur. Przyczynek do dziejów krainy i kultury pruskiej. Według źródeł drukowanych i rękopiśmiennych [Geschichte Masurens. Ein Beitrag zur preußischen Landes- und Kulturgeschichte. Nach gedruckten und ungedruckten Quellen dargestellt von...]. Übers. von Małgorzata Szymańska-Jasięska. Bearb., Vorwort: Grzegorz Jasięski. Olsztyn: Wspólnota Kulturowa Borussia 1995. 520, VI S., Landkarten. 1000 Ex. (=Bibl. Borussii).

    Historia miasta i okręgu Olsztynka [Geschichte des Amtes der Stadt Hohenstein]. Übers. von Magdalena Sacha. Bearbeitung und Vorwort: Grzegorz Białuński und Grzegorz Jasiński. Dąbrówno: Retman 2004. 142 S. (=Moja Biblioteka Mazurska, 5).

    Historia okręgu i miasta Olsztynka [Geschichte des Amtes der Stadt Hohenstein]. Übers. von Magdalena Sacha. Bearbeitung und Vorwort: Grzegorz Białuński i Grzegorz Jasiński. Dąbrówno: Retman 2004. 142 S. (=Moja Biblioteka Mazurska; 5).

    Wierzenia mazurskie [Aberglauben aus Masuren mit einem Anhange, enthaltend : Masurische Sagen und Mährchen]. Übers. von Eugenia Piltzówna bearbeitet von Tadeusz Ostojski. Vorwort: Anna Szyfer, Władysław Ogrodziński. Bearbeitung von Paweł Błażewicz, Jerzy M. Łapo. Dąbrówno: Oficyna Wydawnicza „Retman" 2008. 219 S. Ill. (=Moja Biblioteka Mazurska, 12).
  • TOLLMANN, Alexander:

    A jednak był potop: od mitu do historycznej prawdy [Und die Sintflut gab es doch]. Übers. von Elżbieta und Józef Kazmierczak. Warszawa: Prószynski i S-ka 1999. 327 S.
  • TOMASZ Á KEMPIS:

    siehe: KEMPEN, Thomas von
  • TOPITSCH, Ernst:

    Wojna Stalina [Der Krieg Stalins]. Wrocław: Ossolineum 1996.
  • TRAKL, Georg:

    Jesień duszy (Gedichte). Ausw., Übers. und Einl. von Krzysztof Lipiński. Kraków: Wyd. Miniatura 1994.

    Poezje zebrane [Gesammelte Gedichte]. Übersetzung, Nachwort und Symbolik- Register: Andrzej Lam. Tarnów: rim press 1992. 310 S.

    Wiersze z rękopisów [Gedichte aus Manuskripten]. Übers., Kommentar und Chronologie von Andrzej Lam. Warszawa: Wyd. Naukowe PWN 2000. 223 S.

  • TREIBER, Jutta:

    Julia gra Julię [Julia spielt Julia]. Übers. von Izabella Korsak. Warszawa: Świat Książki 2000. 126 S.

Seitennavigation