Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

11 - 20 von 123 Ergebnissen

Seitennavigation

  • Lysiak [Łysiak], Waldemar (1944)

    Szachista
    Schach dem Kaiser.
    Roman. Übers. von Kristiane Lichtenfeld. Hamburg: Hoffmann & Campe 1995. 416 S.
  • LABIRYNT FAŁSZERSTW:

    Antologia krótkiej prozy niemieckojęzycznej XX wieku [Deutschsprachige Kurzprosa des 20. Jh.; Anthologie; 47 Autoren]. Redaktion und Vorwort: Edward Białek und Norbert Honsza. [Versch. Übersetzer.] Ill. von Jarosław Janda. Warszawa: Profi 1994. 254 S. 1. Aufl.
  • LAMBERT, Johann Heinrich:

    Rozprawa o Criterium veritatis [Abhandlung vom Criterium veritatis]. Übers. und bearbeitet von Radosław Kuliniak und Tomasz Małyszek. Wrocław: Wyd. Uniwersytetu Wrocławskiego 2001. 139 S.
  • LAMPEL, Walter:

    Leksykon broni od A do Z [Waffen-Lexikon]. Bearbeitet von Jürgen Ahlborn, Kurt Teichmann. Übers. von Krzysztof Kruk. Warszawa: Muza 2000. 535 S.
  • LANG, Jochen von:

    Martin Bormann -- człowiek, który zawładnął Hitlerem [Der Sekretär Martin Bormann: der Mann, der Hitler beherrschte; Sachbuch]. Übers. von Wanda und Janusz Tycner. Anmerkungen: Anna Adamiak-Wojnar. Warszawa: Ofic. Wyd. Rytm 1995 [1994]. 492 S. ill.
  • LANGBEIN, Hermann:

    Ludzie w Auschwitz [Menschen in Auschwitz]. Übers. von j. Parcer und H. Jastrzębska, Vorwort: I. Gutman und W. Fejkiel. Oświęcim: Wyd. Państwowego Muzeum Oświęcim-Brzezinka 1994.
  • LANGBEIN, Walter-Jörg:

    Leksykon biblijnych pomyłek [Lexikon der biblischen Irrtümer]. Übers. von Hanna Zbucz. Warszawa: Amber 2004. 231 S. (=Księgi Tajemnic).

     Leksykon pomyłek Nowego Testamentu [Lexikon der Irrtümer des Neuen Testaments: von A wie Apokalypse bis Z wie Zölibat]. Übers. von Hanna Zbucz. Warszawa: Wydaw. Amber 2006. 214 S.

    Tajemnice Biblii [Geheimnisse der Bibel]. Übers. von Grzegorz Prokop. Warszawa: Prokop 2000. 230 S.
  • LANGEMEYER, Georg:

    Antropologia teologiczna [Theologische Anthropologie]. Übers. von Janina Fendrychowa. Wiss. Redaktion: Zdzisław Kijas. Kraków: M 2000. 228 S. (=Podręcznik teologii dogmatycznej).
  • LAEPPLE, Alfred:

    Aniołowie [Engel: die Boten Gottes in Kultur und Geschichte]. Übers. von Jacek Jurczyński. Kraków: M 2004. 184 S.

    Cudowne uzdrowienie w Lourdes: sprawozdania, fakty, dowody [Die Wunder von Lourdes]. Übers. von Urszula Ruczko. Wrocław: Semen 1997. 237 S.

    Powróćmy do modlitwy [Wieder beten können]. Übers. von Juliusz Zychowicz. 2. Aufl. Kraków: M 1993 (=Aby się modlić).

    W kregu Katechizmu Koscioła Katolickiego [Arbeitsbuch zum Katechismus der Katholischen Kirche]. Übers. von Alicja Karszniewicz-Mazur. Wrocław: Wyd. Św. Antoniego 1999. 489 S.
  • LAUSTER, Peter:

    Świadomość samego siebie [Selbstbewußtein]. Übers. von Anna Matylda Bender. Warszawa: Świat Książki 1995. 158 S.

    Odwaga bycia sobą [Lassen Sie sich nichts gefallen]. Übers. von Anna Matylda Bender. Warszawa: Świat Książki 1996. 316 S.

Seitennavigation