Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung

11 - 14 von 14 Ergebnissen

Seitennavigation

  • IGHISAN, Mircea:

    Metoda dwupunktowa dla każdego : kwantowa transformacja zdrowia i świadomości [WOW! : Wirksam Wirklichkeit erschaffen]. Übers. von Anna Chomik. Białystok: Studio Astropsychologii, 2014. 157 S. Ill.

  • ILLOUZ, Eva:

    Hardkorowy romans : ”Pięćdziesiąt twarzy Greya”, bestsellery i społeczeństwo [Die neue Liebesordnung : Frauen, Männer und Shades of Grey]. Übers. von Jacek Konieczny. Vorwort Alicja Długołęcka. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN cop. 2015.  XXXVIII, 146 S.

  • Innowacja

    Innowacja i tradycja : Henryk Brunsberg i późnogotycka architektura ceglana Pomorza i Brandenburgii [Innovation und Tradition : Hinrich Brunsberg und die spätgotische Backsteinarchitektur in Pommern und der Mark Brandenburg] Red. Michał Gierke. Übers. von Agnieszka Lindenhayn-Fiedorowicz. Chojna: Stowarzyszenie Historyczno-Kulturalne Terra Incognita ; Potsdam: Deutsches Kulturforum Östliches Europa 2015. 143, [1] S. Ill. (=Biblioteka Rocznika Chojeńskiego, t. 2)

  • Iść

    Iść własną drogą [Wir haltzen zu dir!]. Übers. von Paulina Wojnakowska. Warszawa: Wydawnictwo Pi cop. 2015. 154, [1] S. (=Doktor Stefan Frank ...lekarz znany i lubiany : saga, t. 12)

Seitennavigation