Deutsches Polen-Institut
Seite drucken
   
Startseite

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung
Bibliographie


Volltextsuche (Bibliographien)
 
Seite: 1 von 3 | Einträge: 1 bis 20 von 41

Sadaj, Ryszard (1949)

Galicjada
Der Erbsitz. Ein Familienroman. Übers. von Hubert Schumann. Berlin (Ost): Volk u. Welt 1989. 261 S.


Sandauer, Artur (1913-1989)

¦mieræ libera³a
Der Tod eines Liberalen.
Erzählungen. Übers. und mit einem Nachwort von Urszula Usakowska-Wolff und Manfred Wolff. Bielefeld: Pendragon 2000. 168 S.


Sapkowski, Andrzej (1948)

Bo¿y bojownicy.
Gottesstreiter.
Roman. Übers. von Barbara Samborska. München: DTV 2006. 734 S.

Chrzest ognia.
Feuertaufe.
Der Roman der Hexer Saga 3. Roman. Übers. von Erik Simon. München: Dtv 2009. 400 S. (=dtv; 24755. Premium).

Czas pogardy.
Die Zeit der Verachtung. Der Roman der Hexer Saga 2. Roman. Übers. von Erik Simon. München: Dtv 2009. 396 S. (=dtv; 24726. Premium).

Krew elfów
Das Erbe der Elfen. Roman. Übers. von Erik Simon. München: Dtv 2008. 379 S. (=Der Roman der Hexer-Pentalogie;1, dtv. Premium).
Das Erbe der Elfen. Der Roman der Hexer Saga 1. Roman. Übers. von Erik Simon. München: Dtv 2009. 379 S. (=dtv; 24754. Premium).
Das Erbe der Elfen. Der Roman der Hexer Saga 1. Roman. Übers. von Erik Simon. München: Dtv 2009. 379 S. (=dtv; 24754. Premium).

Lux perpetua
Lux perpetua.
Übers. von Barbara Samborska. München: Deutscher Taschenbuch Verl. 2007. 714 S. (= dtv; 24636).

Narrenturm.
Narrenturm.
Roman. Übers. von Barbara Samborska. München: Deutscher Taschenbuchverl. 2005. 738 S. (= dtv; 24489 Premium).
Narrenturm. Roman. Übers. von Barbara Samborska. München: Dtv 2009. 752 S. (=dtv; 21184).

Ostatnie ¿yczenie/ Miecz przeznaczenia
Der letzte Wunsch/ Das Schwert der Vorsehung.
Zwei Romane in einem Band. Übers. von Erik Simon. München: Heyne 2000. 365, 446 S. (=Heyne allgemeine Reihe; 13256).
Der letzte Wunsch. Erster Band der Geralt-Saga. Übers. von Erik Simon. München: Deutscher Taschenbuch Verl. 2007. 384 S.
Das Schwert der Vorsehung. Übers. von Erik Simon. München: Dtv 2008. 460 S. (=dtv; 21069). Bd. 2 der Geralt-Saga
Das Schwert der Vorsehung. Übers. von Erik Simon. 4 CDs. Hamburg: Jumbo, Neue Medien und Verl. 2008. Bd. 2 der Geralt-Saga

Wie¿a jaskó³ky
Der Schwalbenturm. Roman. Übers. von Erik Simon. München: dtv 2010. 543 S. 


Saromonowicz, Ma³gorzata (1964)

Siostra
Die Schwester.
Roman. Übers. von Ursula Kiermeier. Hamburg: Rotbuch 2000. 189 S.


Schulz, Bruno (1892-1942)

Manekiny
Die Mannequins und andere Erzählungen.
Hrsg. von Jerzy Jarzêbski. Übers. von Josef Hahn. Frankfurt/Main: Suhrkamp. 313 S. mit 19 Zeichn. d. Autors. (= Polnische Bibliothek).

Sklepy cynamonowe. Sanatorium pod klepsydr±. Kometa.
Die Zimtläden und alle anderen Erzählungen.
Übers. von Joseph Hahn. Hrsg. von Miko³aj Dutsch. Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuch 1994. 382 S. (= Gesammelte Werke 1; Fischer Taschenbuch 11755). Ungekürzte Lizenzausg. der 1992 beim Hanser Verlag erschienenen Gesammelten Werke.
Die Zimtläden und alle anderen Erzählungen
Hrsg. von Miko³aj Dutsch. Übers. von Josef Hahn. Ungekürzte Ausgabe. München: dtv 2000. 381 S. DM 24,50 (=dtv; 12821). Lizenz von Hanser München (1992).
Die Zimtläden und alle anderen Erzählungen
Übers. von Joseph Hahn. München: Deutscher Taschenbuch Verlag 2004. 384 S. (=dtv; 13236).
Die Zimtläden. Übers. von Doreen Daume. München: Hanser 2008. 229 S.
Die Zimtläden. Übers. von Doreen Daume (Neuübersetzung). Mit Illustrationen des Autors und einem Essay von David Grossman. München: Dtv 2009. 201 S. (=dtv; 13838).

Auswahl aus dem Werk. Die Wirklichkeit ist Schatten des Wortes. Aufsätze und Briefe. Hrsg. von Jerzy Ficowski. Übers. von Miko³aj Dutsch und Joseph Hahn. Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuch 1994. 398 S. (= Gesammelte Werke 2; Fischer Taschenbuch 11756).

Gesammelte Werke. Hrsg. von Miko³aj Dutsch u. Jerzy Ficowski. 2 Bde. München: Hanser 1992.
Bd. 1: Die Zimtläden und alle anderen Erzählungen. Übers. von Josef Hahn. 383 S.
Bd. 2: Die Wirklichkeit ist Schatten des Wortes.
Aufsätze und Briefe. Übers. von Mikolaj Dutsch u. Josef Hahn. 398 S.
Das graphische Werk 1892-1942: Das graphische Werk. München: Hanser 1992. 144 S. mit zahlr. Abb.

Gesammelte Werke. 2 Bände.
Bd. 1: Die Zimtläden und alle anderen Erzählungen. Übers. von Josef Hahn. 383 S.
Bd. 2: Die Wirklichkeit ist Schatten des Wortes. Aufsätze und Briefe. Übers. von Miko³aj Dutsch u. Josef Hahn. 398 S. München: Carl Hanser 2000. Neuauflage der Ausgabe von 1992.

Die Wirklichkeit ist Schatten des Wortes. Aufsätze und Briefe. Hrsg. von Jerzy Ficowski. Übers. von Miko³aj Dutsch und Joseph Hahn. Ungekürzte Ausgabe. München: dtv 2000. 398 S.(=dtv; 12822). Lizenz von Hanser München (1992).


SCHWARZE JAHRE. ZEUGEN DES HOLOCAUST ERINNERN SICH.

Übers. von Karin Wolff. Vorwort von W³adys³aw Bartoszewski. Leipzig: Reclam 1997. 328 S. (= Reclambibliothek 1602).

Sendecki, Marcin (1967)

Auswahl aus dem Werk.
Parzellen.
Gedichte aus zehn Jahren. Übers. von Marcus Braun und Gregor Kahlau. Mainz: Neumann, Jens 1997. 62 S., Ill. (=Granitbuch). Zweisprachige Ausgabe.


Siemion, Piotr (1961)

Niskie ³±ki
Picknick am Ende der Nacht.
Roman. Übers. von Esther Kinsky. Berlin: Volk & Welt 2000. 399 S.


Sienkiewicz, Henryk (1846-1916)

Bez dogmatu
Ohne Dogma.
Roman. Übers. von Christa u. Johannes Jankowiak. Berlin (Ost): Rütten & Loening 1989. 436 S.

Krzy¿acy
Die Kreuzritter.
[o. Übers.] Berlin: Neues Leben 1991. 3. Aufl. [in diesem Verlag]. 419 S. (= Spannend erzählt 62). Gekürzte und bearbeitete Fassung.
Die Kreuzritter. Berlin: Neues Leben 2000. 320 S. Der Textfassung liegt eine alte Übersetzung der vom Autor besorgten Volksausgabe zugrunde (Verlagsangabe).
Die Kreuzritter. Historischer Roman. Übers. von E. u. R. Ettlinger. Erftstadt-Lechenich: Area 2003. 672 S.
Die Kreuzritter. Roman. Übers. von E. u. R. Ettlinger. Erftstadt: Area 2004. 672 S.

Ogniem i mieczem
Mit Feuer und Schwert.
Der große historische Roman des Nobelpreisträgers. Übers. von Cécile G. Lecaux. Bergisch-Gladbach: Bastei-Verlag Gustav H. Lübbe 1999. In 2 Bdn. 1344 S. (=Bastei Lübbe Taschenbuch; 14196).

Quo vadis
Quo vadis.
Übers. von Richard Zoozmann. Würzburg: Arena 1990. 343 S. (= Bibliothek der Abenteuer). Gekürzte Fassung.
Quo vadis. Roman. Übers. von Kurt Harrer, überarb. von Barbara Schulz. München: Goldmann 1993.
Quo vadis? Vollständige Ausgabe. Auf der Grundlage der Übersetzung von J. Bolinski neu bearb. von Marga und Roland Erb. München: Deutscher Taschenbuch-Verlag 1994. 621 (+1) S. (= dtv 2334).
Quo vadis. Nach der Übers. von S. Goldenring völlig neu bearb. und mit Anm. sowie einem Glossar vers. von Christian Berger. Nachw. von Harold Lamb. Mit Ill. von Karl Mühlmeister. Stuttgart; Zürich; Wien: Das Beste 1994. 607 S. (= Meisterhaft und unvergänglich)
Quo vadis? Vollständige Ausgabe. Auf der Grundlage der Übertragung von J. Bolinski neu erarbeitet von Marga und Roland Erb. Mit einem Nachwort, Zeittafel und Glossar von Schamma Schahadat. Düsseldorf: Artemis & Winkler 2000. 671 S.
Quo vadis? Vollständige Ausgabe. Auf der Grundlage der Übertragung von J. Bolinski neu erarbeitet und mit einer Nachbemerkung und Anmerkungen von Marga und Roland Erb. München: dtv 2000. 622 S. Neuauflage der in dieser Übersetzung zuerst 1994 erschienenen Ausgabe.
Quo vadis? Übers. von Hugo Reichenbach. Köln: Komet 2003. 512 S.
Quo vadis? Roman.  Bindlach: Gondrom 2004. 351 S.
Quo vadis? Roman. Übers. von J. Bolinski. Erftstadt: Area 2004. 478 S.
Quo vadis? Übers. von Hertha Lorenz. Audio-CD Hörbücher. Sprecher: Christian Büsen. Textkürzung Alexandra Kehl. Fulda: Kehl 2006. (=Kehl audio).
Quo vadis? Roman. auf der Grundlage der Übertragung von J. Bolinski neu erarbeitet, mit einer Nachbemerkung und Anmerkungen versehene  Ausgabe von Marga und Roland Erb München: Dtv 2009. 621 S. (=dtv; 13763).

Wirren. Roman. Übers. von Karin Wolff. Nachwort Olga Tokarczuk. Zürich: Manesse 2005. 565 S.

Auswahl aus dem Werk.
Meistererzählungen.
Übers. u. Nachwort von Veronika Körner. Zürich: Manesse Verlag 1986. 503 S. (= Manesse Bibliothek der Weltliteratur).


Sieprawski, Marek (1968)

Auswahl aus dem Werk.
Twist.
Neue Kurzgeschichten aus Polen. Übers. von Christian Alsen. Freiburg im Breisgau: Christian Alsen 1998. 142 S. (Koproduktion mit "Lampa i Iskra Bo¿a" Warszawa).


Sierakowiak, Dawid (1924-1943)

Dziennik Dawida Sierakowiaka
Das Ghettotagebuch des Dawid Sierakowiak.
Aufzeichnungen eines Siebzehnjährigen 1941/1942. Übers. von Roswitha Matwin-Buschmann. Leipzig: Reclam 1993. 199 (+ 1) S. mit 13 Abb. (= Reclam-Bibliothek 1459).


Sieroszewski, Wac³aw (1858-1945)

Zamorski diabe³
Der Teufel von jenseits des Meeres.
Übers. von Hubert Schumann. Berlin: Neues Leben 1991. 253 S. (= Neues Leben-Taschenbuch 7).


Sikorski, Janusz(1933)

Auswahl aus dem Werk.
Jagdfieber. Waidwerken in Polen.
Übers. von Egon Lause. Melsungen: Neumann-Neudamm 1990. 219 S. mit 24 einfarb. u. 13 farb. Abb.


Silber, Alek (1944)

Auswahl aus dem Werk. Blätter aus einem fremden Land. Fünf Kurzgeschichten. Übers. von Anneliese Danka Spranger. Ruppichteroth: Spranger 1997. 93 S.

Die Windmühle. Neun Kurzgeschichten. Übers. von Danka Spranger. Ruppichteroth: Spranger 2000. 251 S. Auswahl aus Kartki do siebie, Lot z pajacem, Kalejdoskop.


Siwczyk, Krzysztof (1977)

W pañstwie ¶rodka
Im Reich der Mitte. Gedichte.
Übers. von Andre Rudolph. Leipzig: Erata 2007. 84 S. Zweisprachige Ausgabe.

Slonimski [S³onimski], Antoni (1895-1976)

Dwa koñce ¶wiata
Zweimal Weltuntergang.
Science-fiction-Roman. Übers. von Edda Werfel. Nachwort von Stanis³aw Lem, übers. von Hanna Rottensteiner. Frankfurt/Main: Suhrkamp 1986. 144 S. (= Phantastische Bibliothek 166; suhrkamp taschenbuch 1229).


Slowacki [S³owacki], Juliusz (1809-1849)

Beniowski
Beniowski. Verspoem.
Hrsg. und übers. von Hans-Peter Hoelscher-Obermaier. Frankfurt am Main: Suhrkamp 1999. 224 S. (= Polnische Bibliothek).

Król Duch
König Geist.
Nachwort, komment. und übers. von Walter Schamschula. Frankfurt/Main u.a.: Peter Lang 1998. 278 S. 2 Abb. (=Europäische Hochschulschriften, Westslavische Beiträge 3).

Auswahl aus dem Werk. Des Dichters größter Ruhm. Ausgewählte Lyrik. Polnisch-Deutsch. Übers. von Christoph Ferber, mit einer Einführung von Peter Brang und einem Nachwort von Ulrich Schmid. Mainz: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung 1997. 152 S. Zweisprachige Ausgabe.


Smetkiewicz (Smêtkiewicz), Witold

Wiersze / Gedichte. Polsko-niemieckie / deutsch-polnisch. Übers. von Maria Budner-Ko¶cielska, Anna Królak, Katarzyna Tomasik-Nadi, Karolina Smêtkiewicz und Jolanta ¯urek. £ód¼: Biblioteka 2005. 176 S.

Sniecinski (¦nieciñski), Marek

Andere Obsessionen. Übers. von Bettina Eberspächer. Leipzig: Erata Literaturverlag. 2008. 133 S. (=Edition neue Prosa). Ausgewählte Erzählungen

Sobañski, Antoni Graf (1898-1941)

Cywil w Berlinie
Nachrichten aus Berlin 1933-1936.
Übers. von Barbara Kuliñska-Krautmann. Berlin: Parthas Verlag 2007. 251 S.
Nachrichten aus Berlin: 1933 - 36. Übers. von Barbara Kulinska-Krautmann. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag 250 S. (=rororo; 24836).

 
Seite: 1 von 3 | Einträge: 1 bis 20 von 41
nach obenzurück
 
 
   
Alle Titel
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y
Z Anthologien
Aktuelles:
"Hundert Freuden" - in memoriam Wisława Szymborska am 9. Februar 2012 im Haus Olbrich Unterrichtsmaterialien "Polnische Gesellschaft" erschienenGespräch mit dem Autor und Übersetzer Martin Pollack auf der Buchmesse LeipzigAktueller Newsletter: DPI-Nachrichten 4/2011