Deutsches Polen-Institut
Seite drucken
   
Startseite

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung
Bibliographie


 
Seite: 1 von 1 | Einträge: 1 bis 8 von 8
 

Janko, Anna (1957)

Du bist Der.
Gedichte.
Übers. von Bettina Eberspächer. Berlin, St. Petersburg: Oberbaum 2000. 87 S. Zweisprachige Ausgabe.

Januszewski, Zygmunt (1956)

Wierszografia.
Versgraphik. Warszawa: pro libris 2006.

Jaromir, Adam

Adamek. Oder wie man aus 2 Äpfeln 3 macht.
Chiara, Emanueli. Hannover: Gimpel Verlag–Luca Emanueli. 36 S. In deutscher Sprache geschrieben.

Jarzêbski, Jerzy (1947)

Przypadek i ³ad
Zufall und Ordnung.
Zum Werk Stanis³aw Lems. Übers. von Friedrich Griese. Frankfurt/Main: Suhrkamp 1986. 220 S. (= Phantastische Bibliothek 180; suhrkamp taschenbuch 1290).

Jastrun, Tomasz (1950)

Od prawie dwustu lat
Fast zweihundert Jahre schon.
Auswahl u. Nachwort von Zbigniew Dominiak. Übers. von Wanja Ronge. Berlin (West): Veto-Verlag 1988. 75 S. mit 8 Zeichn. von Maciej Dzendzel. Zweisprachige Ausg.

Jaszczuk, Pawe³

Foresta umbra
Der Teufel von Lemberg. Kriminalroman. Übers. von Barbara Samborska. München: Dtv 2009. 253 S. (=dtv; 21157).


Jaworski, Krzysztof

Kapita³ w s³owach i obrazach
Das Kapital in Worten und Bildern
. Übers. von Tomasz Sosiñski. Berlin: Polnische Versager Verlag 2004. 65 S.

Jedlicki, Jerzy (1930)

¦wiat zwyrodnia³y. Lêki i wyroki krytyków nowoczesno¶ci.
Die entartete Welt. Die Kritiker der Moderne. Ihre Ängste und Urteile.
Übers. von Jan Conrad. Frankfurt Main: Suhrkamp 2007. 300 S.


 
Seite: 1 von 1 | Einträge: 1 bis 8 von 8
 
nach obenzurück
 
 
   
Alle Titel
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y
Z Anthologien
Aktuelles:
Aktueller Newsletter: DPI-Nachrichten 2/2010Ausstellung im DPI: Das Phänomen der Solidarność (1980-1989)Vortragsreihe: 30 Jahre Deutsches Polen-Institut - Polen, von Darmstadt aus gesehenRingvorlesung: Polen. Jubiläen und Debatten 2010/2011 an der TU Dresden und der Uni MainzFilmreihe über Migranten aus Polen