Deutsches Polen-Institut
Seite drucken
   
Startseite

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung

Bearbeitet von Manfred Mack
Diese Bibliographie wurde auf der Basis der von Klaus Staemmler (1985-1994) und Manfred Mack (ab 1994/95) für Publikationen des Deutschen Polen-Instituts erstellten Jahresbibliographien erarbeitet. Für den Zeitraum 1985 bis 1998 erschien eine Bibliographie in Zusammenarbeit mit der Arbeitsgruppe Literatur polska2000.

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung
1985 - 2010


Volltextsuche (Bibliographien)


Seite: 15 von 41

Zeige Einträge:
1-10 | 11-20 | 21-30 | 31-40 | 41-50 | 51-60 | 61-70 | 71-80 | 81-90 | 91-100 | 101-110 | 111-120 | 121-130 | 131-140 | 141-150 | 151-160 | 161-170 | 171-180 | 181-190 | 191-200 | 201-210 | 211-220 | 221-230 | 231-240 | 241-250 | 251-260 | 261-270 | 271-280 | 281-290 | 291-300 | 301-310 | 311-320 | 321-330 | 331-340 | 341-350 | 351-360 | 361-370 | 371-380 | 381-390 | 391-400 | 401-410

  • Różewicz, Tadeusz (1919)

    Matka odchodzi.
    Mutter geht.
    Übers. von Jolanta Doschek. Hrsg. von Bernhard Hartmann und Alois Woldan. Mit einem Nachwort von German Ritz. Passau: Stutz 2009. 146 S.

    Nauka chodzenia
    Gehen lernen.
    Übers. von Karl Dedecius. Wrocław: Biuro Literackie 2007. 143 S. Zweisprachige Ausgabe.

    Niepokój
    Formen der Unruhe.
    Przekład / Übertragen von Karl Dedecius. Wrocław: Wyd. Dolnośląskie 1999. 399 S. Zweisprachige Ausgabe. Auswahl des Autors aus dem Gesamtwerk.

    Opowiadania
    In der schönsten Stadt der Welt. Erzählungen. Übers. und hrsg. Roswitha Matwin-Buschamann. München, Wien: Hanser 2006. 177 S.

    Przerwana rozmowa
    Das unterbrochene Gespräch.
    Gedichte. Übers. und mit einem Nachwort von Alois Woldan. Graz: Droschl 1992. 164 S. Zweisprachige Ausgabe.

    Przygotowanie do wieczoru autorskiego
    Vorbereitung einer Dichterlesung
    [Deutsch/Polnisch] und drei außergewöhnliche szenische Miniaturen. Übers. von Henryk Bereska. Berlin-Köpenick: Katzengraben-Presse 1993. 60 S. Limitierte (999 Ex.), bibliophile Ausgabe mit vier Collagen von Christian Ewald.

    Rajski ogródek
    Das Paradiesgärtchen und andere szenische Miniaturen.
    Zusammengestellt u. übers. von Henryk Bereska. Berlin: Henschel Schauspiel Theaterverlag 1991. 34 S. [vervielfältigtes Manuskript].
    Auswahl aus dem Werk.
    Letztendlich ist die verständliche Lyrik unverständlich. Späte und frühe Gedichte. Hrsg. und übers. von Karl Dedecius. München, Wien: Hanser 1996. 113 S. (=Edition Akzente). Überblendungen. Gedichte. Übers. von Peter Lachmann. München: Hanser 1987. 92 S.

    Zweite ernste Verwarnung. Ausgewählte Gedichte. Übers. von Henryk Bereska. München: Carl Hanser 2000. 120 S. Die Auswahl der Gedichte wurde in Zusammenarbeit mit dem Autor getroffen.

  • Rubinowicz, Dawid (1927-1942)

    Pamiętnik Dawida Rubinowicza
    Das Tagebuch des Dawid Rubinowicz.
    Übers. von Stanisław Żyliński. Berlin (Ost): Kinderbuchverlag 1985. 110 S. mit zahlr. Fotos.
    Das Tagebuch des Dawid Rubinowicz. Übers. von Stanisław Żyliński. Weinheim: Beltz & Gelberg 1988. 119 S. mit 32 Abb. (= Gullivers Bücher 34).

  • Rutkowska-Kurcyuszowa, Maria (1910)

    De profundis clamavi
    De profundis clamavi.
    Gedichte. Übers. von Anna Mielniczuk-Pastoors und Michael Pastoors. Annweiler: Plöger 1994. 85 S.

  • Rylski, Eustachy (1945)

    Stankiewicz
    Karussell.
    Roman. Übers. von Kurt Kelm. Berlin (Ost): Volk u. Welt 1988. 135 S. (= Volk u. Welt Spektrum 233).

  • Rymkiewicz, Jarosław Marek (1935)

    Rozmowy polskie latem 1983
    Polnische Gespräche im Sommer 1983.
    Roman. Übers. von Esther Kinsky. Mit einem Nachw. von Włodzimierz Bolecki. Frankfurt am Main: Suhrkamp 1995. 250 S. (Polnische Bibliothek).

    Umschlagplatz
    Umschlagplatz. Übers. von Martin Pollack. Berlin: Rowohlt 1993. 334 (+ 1) S. mit 2 Plänen.

  • Rzewuski, Henryk (1791-1866)

    Pamiątki Pana Seweryna Soplicy, cześnika parnawskiego
    Denkwürdigkeiten des Herrn Soplica.
    Übers. von Philipp Löbenstein. Nachwort von A. de Vincenz. Frankfurt/Main: Suhrkamp 1986. 359 S. mit Illustr. von Elviro Andriolli u. Bronisław Zaleski. (= Polnische Bibliothek).

  • Sadaj, Ryszard (1949)

    Galicjada
    Der Erbsitz. Ein Familienroman. Übers. von Hubert Schumann. Berlin (Ost): Volk u. Welt 1989. 261 S.

  • Sandauer, Artur (1913-1989)

    Śmierć liberała
    Der Tod eines Liberalen.
    Erzählungen. Übers. und mit einem Nachwort von Urszula Usakowska-Wolff und Manfred Wolff. Bielefeld: Pendragon 2000. 168 S.

  • Sapkowski, Andrzej (1948)

    Boży bojownicy.
    Gottesstreiter.
    Roman. Übers. von Barbara Samborska. München: DTV 2006. 734 S.

    Chrzest ognia.
    Feuertaufe.
    Der Roman der Hexer Saga 3. Roman. Übers. von Erik Simon. München: Dtv 2009. 400 S. (=dtv; 24755. Premium).

    Czas pogardy.
    Die Zeit der Verachtung. Der Roman der Hexer Saga 2. Roman. Übers. von Erik Simon. München: Dtv 2009. 396 S. (=dtv; 24726. Premium).

    Krew elfów
    Das Erbe der Elfen. Roman. Übers. von Erik Simon. München: Dtv 2008. 379 S. (=Der Roman der Hexer-Pentalogie;1, dtv. Premium).
    Das Erbe der Elfen. Der Roman der Hexer Saga 1. Roman. Übers. von Erik Simon. München: Dtv 2009. 379 S. (=dtv; 24754. Premium).
    Das Erbe der Elfen. Der Roman der Hexer Saga 1. Roman. Übers. von Erik Simon. München: Dtv 2009. 379 S. (=dtv; 24754. Premium).

    Lux perpetua
    Lux perpetua.
    Übers. von Barbara Samborska. München: Deutscher Taschenbuch Verl. 2007. 714 S. (= dtv; 24636).

    Narrenturm.
    Narrenturm.
    Roman. Übers. von Barbara Samborska. München: Deutscher Taschenbuchverl. 2005. 738 S. (= dtv; 24489 Premium).
    Narrenturm. Roman. Übers. von Barbara Samborska. München: Dtv 2009. 752 S. (=dtv; 21184).

    Ostatnie życzenie/ Miecz przeznaczenia
    Der letzte Wunsch/ Das Schwert der Vorsehung.
    Zwei Romane in einem Band. Übers. von Erik Simon. München: Heyne 2000. 365, 446 S. (=Heyne allgemeine Reihe; 13256).
    Der letzte Wunsch. Erster Band der Geralt-Saga. Übers. von Erik Simon. München: Deutscher Taschenbuch Verl. 2007. 384 S.
    Das Schwert der Vorsehung. Übers. von Erik Simon. München: Dtv 2008. 460 S. (=dtv; 21069). Bd. 2 der Geralt-Saga
    Das Schwert der Vorsehung. Übers. von Erik Simon. 4 CDs. Hamburg: Jumbo, Neue Medien und Verl. 2008. Bd. 2 der Geralt-Saga

    Wieża jaskółky
    Der Schwalbenturm. Roman. Übers. von Erik Simon. München: dtv 2010. 543 S. 

  • Saromonowicz, Małgorzata (1964)

    Siostra
    Die Schwester.
    Roman. Übers. von Ursula Kiermeier. Hamburg: Rotbuch 2000. 189 S.

nach obenzurück
 
 
   
Alle Titel
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y
Z Anthologien
Aktuelles:
Verleihung des Karl-Dedecius-Preises 2013 an Jakub Ekier und Bernhard Hartmann am 24. Mai 2013 in Krakau2. Berliner Gespräch zum demografischen Wandel in Deutschland und Polen am 6. Juni 2013Jahrbuch Polen 2013 Arbeitswelt erschienen!