Deutsches Polen-Institut
Seite drucken
   
Startseite

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung

Bearbeitet von Manfred Mack
Diese Bibliographie wurde auf der Basis der von Klaus Staemmler (1985-1994) und Manfred Mack (ab 1994/95) für Publikationen des Deutschen Polen-Instituts erstellten Jahresbibliographien erarbeitet. Für den Zeitraum 1985 bis 1998 erschien eine Bibliographie in Zusammenarbeit mit der Arbeitsgruppe Literatur polska2000.

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung
1985 - 2010


Volltextsuche (Bibliographien)


Seite: 13 von 41

Zeige Einträge:
1-10 | 11-20 | 21-30 | 31-40 | 41-50 | 51-60 | 61-70 | 71-80 | 81-90 | 91-100 | 101-110 | 111-120 | 121-130 | 131-140 | 141-150 | 151-160 | 161-170 | 171-180 | 181-190 | 191-200 | 201-210 | 211-220 | 221-230 | 231-240 | 241-250 | 251-260 | 261-270 | 271-280 | 281-290 | 291-300 | 301-310 | 311-320 | 321-330 | 331-340 | 341-350 | 351-360 | 361-370 | 371-380 | 381-390 | 391-400 | 401-410

  • Orzeszkowa, Eliza (1841-1910)

    Marta
    Marta. Roman.
    Übers. von Peter Ball. Nachwort von Ruth E. Müller. Frankfurt am Main, Berlin: Ullstein 1988. 275 S., 1 Porträt. (= Ullstein Buch 30214; Die Frau in der Literatur).

    Wesele Wiesiołka
    Blumenhochzeit
    . Übers. von B. Rogatyn. Hrsg. von Karl Dedecius. Frankfurt/Main: Insel-Verlag 1988. 59 S. mit farb. Zeichn. von Rebecca Berlinger. (= Insel-Bücherei 1077).
    Die Blumenhochzeit. Ein Märchen. Mit Zeichnungen von Rebecca Berlinger. Hrsg. von Karl Dedecius. Übers. von B. Rogatyn [überarbeitet von Karl Dedecius]. Frankfurt am Main: Insel 2000. 69 S.(=insel taschenbuch; 2397).

  • Oszajca, Wacław (1947)

    Auswahl aus dem Werk.
    Die Erde über dem Kopf, den Himmel unter den Füßen. Übers. u. mit einem Nachwort von Maria Zähres. Köln: Ost-West 1989. 87 S. Zweisprachige Ausgabe.

  • Otrębski, Andrzej (1937)

    Meander
    Gehversuch. Erzählung. Übers. von Roswitha Matwin-Buschmann. Berlin (Ost): Verlag Tribüne 1986. 139 S. (= Reihe: Angebote).

  • Pankowski, Marian (1919)

    Auswahl aus dem Werk.
    Der Kosak und Betty. Zwei Erzählungen. Übers. von H.W. am Zehnhoff. Berlin (West): Berliner Handpresse 1985. 42 Bl. mit 10 sechsfarb. Linolschn. von Wolfgang Jörg u. Erich Schönig.

  • Papuscha [d.i. Bronislawa Wajs] (1908-1987)

    Auswahl aus dem Werk.
    Der Kosak und Betty.
    Zwei Erzählungen. Übers. von H.W. am Zehnhoff. Berlin (West): Berliner Handpresse 1985. 42 Bl. mit 10 sechsfarb. Linolschn. von Wolfgang Jörg u. Erich Schönig.

  • Parnicki, Teodor (1908)

    Aecjusz ostatni Rzymianin
    Aetius, der letzte Römer.
    Übers. von Friedrich Griese. Nachwort von Małgorzata Czermińska. Frankfurt/Main: Suhrkamp 1989. 467 S. (= Polnische Bibliothek).

  • Pawlak, Antoni (1952 )

    Jajuńciek
    Dideldum.
    Übers. von Adam Jaromir. Hannover: Gimpel Verlag–Luca Emanueli. 30 S.

    Auswahl aus dem Werk.
    Trudny wybór wierszy
    Schwierige Gedicht-Auswahl.
    Hrsg. von K. W Tatarowski. Übers. von Alfons Gruber. Berlin (West): Veto-Verlag 75 S. Zweisprachige Ausgabe.

  • Piasecki, Sergiusz (1899-1964)

    Kochanek wielkiej niedźwiedzicy
    Der Geliebte der großen Bärin.
    Roman. Übers. von Günter Walzel. Köln: Kiepenheuer & Witsch 1986. 406 S. (= KiWi 95).
    Der Geliebte der Großen Bärin. Roman. Übers. von Günter Walzel. Köln: Kiepenheuer und Witsch 1996. 406 S. (=KiWi 431).

  • Piechowski, Jerzy (1936)

    Dym czarnych świec
    Schwarze Kerzen auf dem Wawel.
    Roman. Übers. von Karin Wolff. Berlin: Evangelische Verlagsanstalt. 1985. 2. Aufl. 1997.

  • Piesiewicz, Krzysztof (1945)

    Dekalog: Siehe Kieślowski, Krzysztof, Krzysztof Piesiewicz: Dekalog...

nach obenzurück
 
 
   
Alle Titel
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y
Z Anthologien
Aktuelles:
Verleihung des Karl-Dedecius-Preises 2013 an Jakub Ekier und Bernhard Hartmann am 24. Mai 2013 in Krakau2. Berliner Gespräch zum demografischen Wandel in Deutschland und Polen am 6. Juni 2013Jahrbuch Polen 2013 Arbeitswelt erschienen!