Deutsches Polen-Institut
Seite drucken
   
Startseite

Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung
Bibliographie


Volltextsuche (Bibliographien)
 
Seite: 1 von 2 | Einträge: 1 bis 20 von 28

Nasze

Nasze wspomnienia nie umierają : relacje o wysiedleniu Niemców ze wsi Tuchomie w latach 1945-1947. Auswahl, Bearb. und Übers. von Elżbieta Szada-Borzyszkowska. Gdańsk ; Sopot: Wydaw. Uniwersytetu Gdańskiego 2009. 224, [1] S. Ill.


NAYHAUSS, Dirk von

Rozmowy na szczycie : ekstremaliści w górach [Extrem am Berg : mit 20 Alpin-Stars im Gespräch]. Übers. von Małgorzata Kiełkowska. Katowice: Wydaw. Stapis 2010. 263 S. Ill. (=Literatura Górska na Świecie)


NAZIZM

Trzecia Rzesza a procesy modernizacji [Nationalsozialismus, Drittes Reich und Modernisierungsprozesse]. Auswahl und Bearbeitung: Hubert Orłowski. Übers. von Maria Tomczak. Poznań: Wyd. Poznańskie 2000. 686 S. (=Poznańska Biblioteka Niemiecka).
NEITZEL, Soenke:

Podsłuchiwani : niemieccy generałowie w brytyjskiej niewoli 1942-1945 [Abgehört : deutsche Generäle in britischer Kriegsgefangenschaft 1942-1945]. Vorwort von Ian Kershaw. Übers. von Jola Zepp, Marek Zepp. Zakrzewo: Wydaw. Replika 2009. 558, [1] S.


NETTELMANN, Lothar:

Polska droga do wolności: spojrzenie niemieckiego publicysty [Polens Weg zur Freiheit]. Poznań: Instytut Zachodni 2001. 342 S. (=Prace Instytutu Zachodniego, 67).
NEUMANN, Gisela:

Epikureizm [Der Epikureismus]. Übers. von Anna Rytmowska. Olsztyn: Adiaphora 2003. 136 S.
NEUMANN, Reiner

Kodeks władzy : reguły manipulacji [Der Macht-Code : Spielregeln der Manipulation]. Reiner Neumann, Alexander Ross. Übers. von Mariusz Kalata. Gliwice: Wydaw. Helion 2010. 265 S. (=Onepress) (=Sensus. Charyzma)


NEUMANN, Walter:

Zimowe rozmowy [Wintergespräch]. Übers. und Bearbeitung: Alicja Patey-Grabowska. Warszawa: Grapio 1996. 96 S.

NEUMAYR, Anton:

Dyktatorzy i medycyna [Diktatoren im Spiegel der Medizin]. Übers. von Juliusz Zychowicz. Kraków: Znak 1998. 384 S.

Dyktatorzy i medycyna [Diktatoren im Spiegel der Medizin]. Übers. von Juliusz Zychowicz. Warszawa: Politeja: Świat Książki 1999. 383 S.

NIBELUNGENLIED

Niedola Nibelungów inaczej Pieśń o Nibelungach czyli Das Nibelungenlied [Das Nibelungenlied]. Übers. und Vorwort von Ludomił German. Sandomierz: Wydaw. Armoryka 2009. 320 S.

Niedola Nibelungów inaczej Pieśń o Nibelungach czyli Das Nibelungenlied. Übers. und Vorwort von Ludomił German. Sandomierz: Wydaw. Armoryka 2010. 320 S. (=Biblioteka Tradycji Europejskiej, nr 8)



NICK, Dagmar

Dzieło Żydów Wrocławia: stary Asch i Bauerowie – pamięć ocalona [Jüdisches Wirken in Breslau: eingeholte Erinnerung: Der alte Asch und die Bauers]. Übers. von Agnieszka Katarzyna Haas; Nachwort Paweł Zimniak. Wrocław: Atut – Wrocławskie Wydaw. Oświatowe 2005. 205 S. (= Nowe Książki z Niemiec).

Przydrożne znaki: wiersze wybrane [Wegmarken. Ausgewählte Gedichte]. Übers. und Nachwort: Katarzyna Nowakowska. Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut 2007. 127 S. (=Nowe Książki z Niemiec).


NIEBISCH, Jackie:

Konkurs potworów [Der Monster-Wettbewerb]. Übers. von Ryszard Turczyn. Warszawa: Nasza Księgarnia 2006. 102 S. (=Szkoła wampirków/Jackie Niebisch).

Szkoła wampirków: fałszywy wampir [Die Schule der kleinen Vampire – die Prüfung]. Übers. von Ryszard Turczyn. Warszawa: Nasza Księgarnia 2006. 95 S. (=Szkoła wampirków/Jackie Niebisch).

NIEKRAWIETZ, Hans:

Der Goldene Schlüssel. Oppelner Geschichten und Gedichte. - Złoty klucz. Opowiadania i poezje opolskie [Zweispr.]. Übers.: Andrzej Lam. Mit Aquarellen von Alojzy Wierzgoń. Oppeln-Opole: Instytut Śląski 1999. 196 S.

Wiatr od Odry [Der Wind weht von der Oder]. Übers.: Andrzej Lam. Nachwort: Joanna Rostropowicz. Warszawa: Verum u. Opole: Konwersatorium im. J. v. Eichendorffa 2001. 330 S., ill.

NIEMANN, Ulrich J.; WAGNER, Marion:

Egzorcyzmy czy terapia? [Exorzismus oder Therapie? : Ansätze zur Befreiung vom Bösen]. Übers. von Dariusz Salamon. Kraków: Wydaw. WAM 2008. 198 S.

NIEMCY

Niemcy: najpiękniejsze miejsca: zabytki, cuda przyrody [Deutschland – so schön ist unser Land]. Übers. von Beata Kruk. Warszawa: Świat Książki 2005. 257 S.
NIEMCY I POLACY

Niemcy i Polacy 1945-1995: Zbliżenia - Annäherungen [Deutsche und Polen 1945-1995: Annäherungen - zbliżenia]. Redaktion und Bearbeitung der polnischen Version: Krystyna Kanecka. Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland, Muzeum Niepodległości. Warszawa: Rytm; Düsseldorf: Droste 1996. 199 S. Ill.

NIEMCY o zbrodniach Wehrmachtu

Niemcy o zbrodniach Wehrmachtu [Gehorsam bis zum Mord? Der verschwiegene Krieg der deutschen Wehrmacht - Fakten, Analysen, Debatten]. Übersetzung und Anmerkungen: Barbara Lulińska und Daniel Luliński. Warszawa: Bellona 1997. 192 S.
NIETZSCHE, Friedrich:

Antychrześcijanin. Przekleństwo chrześcijaństwa [Der Antichrist. Fluch auf das Christentum]. Übers. von Grzegorz Sowiński. Vorwort: Zbigniew Kuderowicz. Kraków: NOMOS 1996. 114 S.

Antychryst [Der Antichrist : Fluch auf das Christenthum]. Wrocław: Wydaw. Racjonalista 2010. 156 S.

Antychryst: próba krytyki chrześcijaństwa [Der Antichrist]. Übers. von Leopold Staff. Nachwort: Tomasz Sieczkowski. Kraków: Zielona Sowa 2003. 76 S. (=Wielkie Dzieła Filozoficzne).

Co mnie nie zabija, to mnie wzmacnia [Aphorismen]. Auswahl, Bearbeitung, Vorwort: Stefan Lichański. Warszawa: Studio X 1997. 126 S.

Ecce homo: jak się staje – kim się jest [Ecce homo: wie man wird, was man ist]. Übers. von Leopold Staff. Nachwort: Stanisław Łojek. Kraków: Zielona Sowa 2003. 95 S. (=Wielkie Dzieła Filozoficzne).

Ecce homo. Jak się staje, czym się jest [Ecce homo. Was man wird, was man ist]. Übers. u. Vorwort: Bogdan Baran. Kraków: Baran i Suszczyński 1996. 135 S.

Jutrzenka [Morgenröte]. Übers. von Stanisław Wyrzykowski. Warszawa: bis 1993 (=Reprint der Aufl. von Jakub Mortkowicz 1910/11).

Listy (Ausw. aus: Sämtliche Briefe). Ausw., Übers. und Vorwort: Bogdan Baran. Kraków: inter esse 1994.

Narodziny tragedii albo Grecy i pesymizm [Die Geburt der Tragödie oder Griechentum und Pessimismus]. Übers. und Vorwort: Bogdan Baran. Kraków: inter esse 1994.

Narodziny tragedii czyli Hellenizm i pesymizm [Die Geburt der Tragödie oder Griechentum und Pessimismus]. Übers. von Leopold Staff. Nachwort: Tomasz Macios. Kraków: Zielona Sowa 2003. 117 S. (=Wielkie Dzieła Filozoficzne).

Niewczesne rozważania [Unzeitgemäße Betrachtungen]. Übers. von Leopold Staff. Nachwort: Dawid Misztal. Kraków: Zielona Sowa 2003. 195 S. (=Wielkie Dzieła Filozoficzne).

Niewczesne rozważania [Unzeitgemäße Betrachtungen]. Übers. von Małgorzata Łukasiewicz. Nachwort: Krzysztof Michałski. Kraków: Znak 1996. 345 S. (=Esej).

Pisma pozostałe 1876-1889 (Ausw. aus: Sämtliche Werke, dtv 1988). Ausw., Übers. und Vorwort: Bogdan Baran. Kraków: inter esse 1994.

Poza dobrem i złem [Jenseits von Gut und Böse]. Übers. von Stanisław Wyrzykowski. Kraków: Wydaw. Vis-à-vis/Etiuda 2010. 205, [3] S. (=Meandry Kultury)

Przypadek Wagnera [Der Fall Wagner]. Übers. von Maria Cumft-Pieńkowska, Kinga Kaśkiewicz, Rafał Michalski. Einführung: Kinga Kaśkiewicz. Wiss. Redaktion: Kinga Kaśkiewicz und Rafał Michalski. Toruń: Wyd. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika 2004. 142 S.

Tak mówił Zaratustra: książka dla wszystkich i dla nikogo. 1–4. [Also sprach Zarathustra]. Übers. von Grzegorz Sowiński. Nachwort: Czary Wodziński. Kraków: Wydaw. Zielona Sowa 2005. 339 S. (=Wielkie Dzieła Filozoficzne)
.

Tako rzecze Zaratustra: książka dla wszystkich i dla nikogo [Also sprach Zarathustra: ein Buch für Alle und Keinen]. Übers. von Wacław Berent. Kęty: Antyk 2004. 232 S.

Tako rzecze Zaratustra. Książka dla wszystkich i dla nikogo [Also sprach Zarathustra. Ein Buch für Alle und Keinen]. Übers. von Wacław Berent. Poznań: Wydaw. Zysk i S-ka 1995. 301 S.

Tako rzecze Zaratustra [Also sprach Zarathustra : ein Buch für Alle und Keinen]. Übers. von Wacław Berent. Kraków: Wydaw. Vis-à-vis/Etiuda 2010. 324, [2] S. (=Meandry Kultury)

To rzekł Zaratustra: książka dla wszystkich i dla nikogo [Also sprach Zarathustra: ein Buch für Alle und Keinen]. Übers. von Sława Lisiecka und Zdzisław Jaskula. Nachwort: Michał Paweł Markowski. 1. Aufl. Warszawa: PIW 2000. 438 S. (=Ostroga).

To rzekł Zaratustra. Książka dla wszystkich i dla każdego [Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen] Übers. von Sława Lisiecka, Zdzisław Jaskula. Warszawa: PIW 1999. 439 S. (=Ostroga. Książki najlepsze).

Wędrowiec i jego cień [Der Wanderer und sein Schatten]. Übers. von Konrad Drzewiecki. Bearbeitung und Nachwort: Robert Mitoraj. Kraków: Wydaw. Zielona Sowa 2005. 260 S. (=Wielkie Dzieła Filozoficzne).


Wędrowiec i jego cień [Der Wanderer und sein Schatten]. Übers. von Konrad Drzewiecki. Warszawa: bis 1994 (=Reprint der Aufl. von Jakub Mortkowicz 1910/11).


Wiedza radosna [Die fröhliche Wissenschaft]. Übers. von Leopold Staff. Nachwort: Krzysztof Matuszewski. Kraków: Zielona Sowa 2003. 261 S. (=Wielkie Dzieła Filozoficzne).

Wola mocy: Próba przemiany wszystkich wartości [Der Wille zur Macht]. Übers. von Stefan Frycz und Konrad Drzewiecki. Nachwort: Bogdan Banasiak. Kraków: Zielona Sowa 2003. 372 S. (=Wielkie Dzieła Filozoficzne).

Wola mocy. Próba przemiany wszystkich wartości [Der Wille zur Macht]. Übers. von Stefan Frycz und Konrad Drzewiecki. Warszawa: bis 1993 (=Reprint der Aufl. von Jakub Mortkowicz 1910/11).

Wola mocy [Der Wille zur Macht]. Übers. von Konrad Drzewiecki, Stefan Frycz. Kraków: Wydaw. Vis-à-vis/Etiuda 2009. 381, [3] S. (=Meandry Kultury)

Z genealogii moralności: pismo polemiczne [Zur Genealogie der Moral: eine Streitschrift]. Übers. von Leopold Staff. Nachwort: Jan Hartman. Kraków: Zielona Sowa 2003. 140 S. (=Wielkie Dzieła Filozoficzne).

Z genealogii moralności: pismo polemiczne [Zur Genealogie der Moral]. Übers. von Grzegorz Sowiński. Vorwort: Krzysztof Michałski. Kraków: Znak 1997. 168 S. (=Esej).

Zmierzch bożyszcz czyli Jak filozofuje się młotem [Die Götzen-Dämmerung oder wie man mit dem Hammer philosophiert]. Übers., bearbeitet und mit einem Nachwort versehen von Paweł Pieniążek. Kraków: Zielona Sowa 2004. 109 S. (=Wielkie Dzieła Filozoficzne).

NIGG, Walter:

Księga pokutników [Buch der Büßer: neun Lebensbilder]. Bd. 1. Übers. von Violetta Hoffmann-Zdrojewska. 2. Aufl. Warszawa: Pax 2001. 182 S.

Księga pokutników [Buch der Büßer: neun Lebensbilder]. Bd. 2. Übers. von Violetta Hoffmann-Zdrojewska. 2. Aufl. Warszawa: Pax 2001. 187 S.

Nadzieja świętych. Jak umierali i uczą umierać [Die Hoffnung der Heiligen; relig. Betrachtungen]. Übers. von Leszek Biczyk. Warszawa: Wydaw. Księży Marianów 1995. 138 S.

NIPPERDEY, Thomas:

Rozważania o niemieckiej historii: eseje [Nachdenken über die deutsche Geschichte]. Übers. von Andrzej Kopacki. Warszawa: Volumen 1999. (=Klio w Niemczech; 4).
 
Seite: 1 von 2 | Einträge: 1 bis 20 von 28
nach obenzurück
 
 
   
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y
Z Alle Titel
Aktuelles:
"Hundert Freuden" - in memoriam Wisława Szymborska am 9. Februar 2012 im Haus Olbrich Unterrichtsmaterialien "Polnische Gesellschaft" erschienenGespräch mit dem Autor und Übersetzer Martin Pollack auf der Buchmesse LeipzigAktueller Newsletter: DPI-Nachrichten 4/2011