Deutsches Polen-Institut
Seite drucken
   
Startseite

Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung
Bibliographie


Volltextsuche (Bibliographien)
 
Seite: 1 von 2 | Einträge: 1 bis 20 von 32

JACOBSEN, Hans-Adolf:

Imperatyw pokoju: polityka i wojna w XX wieku [Politik und Frieden im 20. Jahrhundert]. Übers. von Roman Dziergwa und Maria Tomczak. Bearbeitung: Mieczysław Tomala. Poznan: Wyd. Poznańskie 2000. 583 S. (=Poznańska Biblioteka Niemiecka). Auswahl von Schriften.
JACOBSEN, Hans-Adolf; SOUCHON, Lennart (Hrsg.):

W służbie pokoju: Bundeswehra 1955-1993 [Im Dienste der Friedenssicherung]. Übers. von Cezary Eugeniusz Król, Daniel Luliński und Paweł Seydak. Warszawa: Bellona 1993. 239 S.
JAECKEL, Karin:

Księga 1000 zagadek prehistorii [1000 Rätsel der Urzeit; populärwiss. Sachbuch]. Übers. von Jerzy Raszkowski. Warszawa: Interart 1995. 335 S., ill.
JAEGER, Werner:

Paideia: formowanie człowieka greckiego [Paideia: die Formung des griechischen Menschen]. Übers. von Marian Plezia, Henryk Bednarek. Warszawa: Fundacja Aletheia 2001. 1253 S.
JAENICKE, Christa:

Moje życie musiało poczekać: wytrwałam w trzeźwości [Mein Leben musste warten]. Übers. von Krzysztof Jachimczak. Warszawa: Diogenes 2001. 205 S.
JAKOB, Barbara:

Dla życzliwego człowieka [Für einen lieben Menschen]. Übers. von Dorota Ficek. Częstochowa: Edycja świętego Pawła 1998. 47 S. (=Mój -- Twój Świat, 1).

Mojej Mamie [Für meine Mutter]. Übers. von Dorota Ficek. Częstochowa: Edycja Świętego Pawła 1998. 47 S. (=Mój -- Twój Świat).

JAKOBY, Bernard:

Spotkania z tamtym wiatem : o zjawisku kontaktów po śmierci [Begegnungen mit dem Jenseits : zum Phänomen der Nachtod-Kontakte]. Übers. von Tomasz Agaton Czarnawski. Warszawa: Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna „Adam" 2008. 172 S.

JALICIS, Franz:

Rekolekcje kontemplatywne [Kontemplative Exerzitien : eine Einführung in die kontemplative Lebenshaltung und in das Jesusgebet]. Übers. von Jacek Bolewski. Kraków: Wydaw. WAM 2008. 291 S.

JANDL, Ernst:

Sielanki i inne wiersze [Idyllen und andere Gedichte]. Ausgew. und übers. von Krzysztof Jachimczak. Wrocław: Oficyna Wydawn. ATUT 2010. 193 S.


JANKUHN, Herbert:

Jankuhn,Herbert: Wprowadzenie do archeologii osadnictwa [Einführung in die Siedlungsarchäologie]. Übers. aus dem Engl. von Anna Bender. Vorwort: Marek Konopka. Nachwort: Heiko Steuer. Poznań: Wyd. PTPN 2004. 199 S. (=Wznowienia; 20).
JANOSCH [Horst Eckert]:

Ach, jak cudowna jest Panama: opowieść o tym, jak Miś z Tygryskiem wędrowali do Panamy [Oh, wie schön ist Panama]. Übers. von Emilia Bielicka. Kraków: Znak: Porozumienie Wydawców 2003. 56 S. (=Lubię Książki). Kindererzählung.

Dzień dobry, Świnko: opowieść o tym, jak Tygrysek pewnego dnia nie wrócił [Guten Tag, kleines Schweinchen]. Übers. von Emilia Bielicka 2004. 46 S. (=Czytaj Znaki).

Idziemy po skarb: opowieść o tym, jak Miś z Tygryskiem szukali szczęścia na ziemi [Komm, wir finden einen Schatz]. Übers. von Emilia Bielicka. Kraków: Znak 2003. 48 S. Kindererzählung.

Ja ciebie wyleczę, powiedział Miś: opowieść o tym, jak Tygrysek pewnego razu zachorował [Ich mache dich gesund, sagte der Bär]. Übers. von Emilia Bielicka. Kraków: Znak 2004. 46 S. (=Czytaj Znaki). Kinderliteratur.

Miś i Tygrysek chodzą po mieście: opowieść o tym, jak Miś i Tygrysek pewnego razu wybrali się do miasta [Tiger und Bär im Straßenverkehr]. Übers. von Emilia Bielicka. Kraków: Znak 2005. 45 S.


Poczta dla Tygryska: opowieść o tym, jak Miś i Tygrysek wynaleźli pocztę, pocztę lotniczą i telefon [Post für den Tiger]. Übers. von Emilia Bielicka. Kraków: Znak 2003. 48 S. Kindererzählung.

Świerszczyk, muzykant i kret [Die Fiedelgrille und der Maulwurf]. Übers. von Emilia Bielicka. Kraków: Znak 2006. 36 S.

Tygrysek musi mieć rower: opowieść o tym, jak Tygrysek uczył się jeździć na rowerze [Der Kleine Tiger braucht ein Fahrrad]. Übers. von Emilia Bielicka. Kraków: Znak 2005. 46 S.  

Tygryskowa Szkoła: miś i Tygrysek uczą się czytać i liczyć [Kleine Tigerschule: wie der kleine Bär und der kleine Tiger lesen und zählen lernen]. Übers. von Emilia Bielicka. Kraków: Znak 2006. 40 S.

Wielki bal dla Tygryska: opowieść o tym, jak Tygrysek pewnego razu obchodził urodziny [Riesenparty für den Tiger]. Übers. von Emilia Bielicka. Kraków: Znak 2004. 48 S. (=Czytaj Znaki). Kinderliteratur.

Wujek Puszkin, dobry niedźwiedź: opowieść o tym, jak miś z Tygryskiem odbywają wielką podróż, szukając wujka Puszkina [Onkel Puschkin guter Bär]. Kraków: Znak 2005. 75 S.


JANSSEN-JURREIT, Marielouise:

Zbrodnia miłości w środku Europy [Das Verbrechen der Liebe in der Mitte Europas]. Übers. von Karolina Niedenthal. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 2007. 262 S. (=Kroki/Schritte).

JAROS, Karl

Kiedy znów przyjdzie Chrystus? : przekaz biblijny o końcu świata [Wann kommt Christus wieder? : Apokalypse und christlicher Glaube]. Übers. von Kamil Markiewicz. Poznań: Drukarnia i Księgarnia Świętego Wojciecha. Wydaw. Święty Wojciech 2010. 177, [1] S. Ill.


JASPERS, Karl:

Nietzsche. Wprowadzenie do rozumienia jego filozofii [Nietzsche. Einführung in das Verständnis seines Philosophierens]. Übers. von Dorota Stroińska. 1. Aufl. Warszawa: KR 1997. 376 S.

Nietzsche: wprowadzenie do rozumienia jego filozofii (Nietzsche: Einführung in das Verständnis seines Philosophierens). Übers. von Dorota Stroińska. Warszawa: KR 1997. 373 S.

Szyfry transcendencji [Chiffren der Transzendenz]. Übers. von Czesław Piecuch. Toruń: Comer 1995. 107 S. (=Bibl. Filozofii).

Wiara filozoficzna [Der philosophische Glaube; sechs Vorlesungen]. Übers. von Antoni Buchner, Jan Garewicz, Dorota Lachowska, Małgorzata Łukasiewicz. Toruń: Comer 1995. 123 S. (=Bibl. Filozofów).

Wiara filozoficzna wobec objawienia [Der philosophische Glaube angesichts der Offenbarung]. Übers. von Grzegorz Sowinski. Einführung: Elżbieta Wolicka. Kraków: Znak 1999. 711 S. (=Filozofia i Religia).

Wprowadzenie do filozofii [Einführung in die Philosophie]. Übers. von Anna Wołkowicz. Wrocław: Siedmioróg 1995. 120 S.

Wprowadzenie do filozofii: dwanaście odczytów radiowych [Einführung in die Philosophie]. Übers. von Anna Wołkowicz. Wrocław: Siedmioróg 1998. 120 S.

JAUD; Tommy

Kompletny idiota [Vollidiot]. Übers. von Hanna Odziemkowska. Katowice: Wydaw. Kika 2010. 289, [1] S.


JAUSS, Hans Robert:

Historia literatury jako prowokacja [Literaturgeschichte als Provokation]. Übers. von Małgorzata Łukasiewicz. Nachwort: Kazimierz Bartoszyński. Warszawa: Instytut Badan Literackich 1999. 234 S. (=Archiwum Humanistyki XX Wieku, 2).
JEHLE, Irmgard:

Cuda Lourdes : historia św. Bernadetty [Bernadette und das Wunder von Lourdes]. Aus dem Dt. übers. von Michał Szczepaniak. Aus dem Franz. übers. von Agnieszka Kurzemska, Anna Wojdanowska. Kielce: Wydaw. Jedność ; Warszawa: Axel Springer Polska 2009. 154 S. Ill. (=Fakt Album, 2/2009)


JELINEK, Elfriede:

Amatorki [Die Liebhaberinnen]. Übers. von Anna Majkiewicz und Jolanta Ziemska. Warszawa: WAB 2005. 190 S.

Dzieci umarłych [Die Kinder der Toten]. Übers. von Agnieszka Kowaluk. Warszawa: Wydaw. W.A.B. 2009. 661, [3] S.

Jesteśmy przynętą kochanie! [Wir sind Lockvögel baby!]. Übers. von Anna Majkiewicz und Joanna Ziemska. Warszawa: Wydaw. W.A.B. 2009. 318, [2] S.

Nora; Clara S.; Zajazd [Was geschah, nachdem Nora ihren Mann verlassen hatte; Clara S.; Raststätte oder sie machen´s alle]. Übers. von Sława Lisiecka, Dorota und Krzysztof Sajewscy. 2. Aufl. Kraków: Księgarnia Akademicka 2004. 240 S. (=Dramat Współczesny; 10).

Pianistka [Die Klavierspielerin]. Übers. von Ryszard Turczyn. Warszawa: Sic! 1997. 293 S.

Wykluczeni [Die Ausgesperrten]. Übers. von Anna Najkiewicz und Joanna Ziemska. Warszawa: W.A.B. 2005. 268 S.


JENS, Inge und Walter:

Pani Tomaszowa Mann [Frau Thomas Mann. Das Leben der Katharina Pringsheim]. Übers. von Ewa Kowynia. Warszawa: Wydaw. Książkowe Twój Styl 2006. 287 S. (=Biografie).
JILESEN, Martin; JUELICHER, Jochen:

Z Bogiem w drodze: rekolekcje w życiu codziennym [Mit Gott unterwegs: Exerzitien im Alltag]. Übers. von Magdalena Ruta. Kraków: WAM 2000. 159 S.
 
Seite: 1 von 2 | Einträge: 1 bis 20 von 32
nach obenzurück
 
 
   
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y
Z Alle Titel
Aktuelles:
"Hundert Freuden" - in memoriam Wisława Szymborska am 9. Februar 2012 im Haus Olbrich Unterrichtsmaterialien "Polnische Gesellschaft" erschienenGespräch mit dem Autor und Übersetzer Martin Pollack auf der Buchmesse LeipzigAktueller Newsletter: DPI-Nachrichten 4/2011